I told you I had a restriction, too. |
Я сказала, что и мои тоже. |
And shark's fin soup, too. |
И суп из акульего плавника тоже. |
I tasted it, it was too salty. |
Я попробовал рис и он оказался пересоленным. |
And that the rancher who found us saw it, too. |
И владелец ранчо, который нашел нас, тоже. |
It's likely that she was abducted and killed here, too. |
Вероятно что и похищена и убита она была там же. |
I'll ask again, tomorrow too. |
Я спрашиваю ещё раз и завтра тоже. |
That's the problem, I'm too good. |
В том-то и беда, что с посторонними. |
Longevity too, like all things, is not accidental. |
Долгая жизнь, как и всё остальное - не случайность. |
I taught him that, too. |
И я это умею. Слушаю. |
And get you some help, too. |
И тебе, кстати, тоже. |
And stay away from the shop, too. |
И от мастерской тоже держись подальше. |
So did Janos Slynt, and he was given Harrenhal, too. |
Как и Джанос Слинт, и ему также был пожалован Харренхол. |
I know, I'm just saying, this is their home too. |
Знаю, я просто говорю, это и их дом тоже. |
And then she'll love you too. |
И тогда она тожё тёбя полюбит. |
No, it's just because of all this and I'm far too old. |
Нет, это все из-за этого и я просто слишком стар. |
So, that makes you my best friend too. |
Наверное это значит, что ты теперь и мой лучший друг. |
"I like you too, Mom. |
И тебя, мама, я тоже люблю. |
Well, I visited when he was there, too. |
Но я приходил и когда он был дома. |
We're off the show too, Vince. |
И мы уходим из сериала, Винс. |
I'm helping them and I hope I can help you, too. |
Я помогаю им и, надеюсь, смогу помочь и тебе. |
I'll have to think about that too. |
И над этим я тоже подумаю. |
You could have e-mailed me this, too. |
И это тоже могла бы прислать. |
She is far too stubborn and loyal to accept this. |
Но она слишком упрямая и верная, чтобы принять это. |
I think I'll have cup, too. |
Думаю, и я возьму чашечку. |
It's Emma's future too. |
Дело еще и в будущем Эммы. |