| I told you I had a restriction, too. | Я сказала, что и мои тоже. |
| And shark's fin soup, too. | И суп из акульего плавника тоже. |
| I tasted it, it was too salty. | Я попробовал рис и он оказался пересоленным. |
| And that the rancher who found us saw it, too. | И владелец ранчо, который нашел нас, тоже. |
| It's likely that she was abducted and killed here, too. | Вероятно что и похищена и убита она была там же. |
| I'll ask again, tomorrow too. | Я спрашиваю ещё раз и завтра тоже. |
| That's the problem, I'm too good. | В том-то и беда, что с посторонними. |
| Longevity too, like all things, is not accidental. | Долгая жизнь, как и всё остальное - не случайность. |
| I taught him that, too. | И я это умею. Слушаю. |
| And get you some help, too. | И тебе, кстати, тоже. |
| And stay away from the shop, too. | И от мастерской тоже держись подальше. |
| So did Janos Slynt, and he was given Harrenhal, too. | Как и Джанос Слинт, и ему также был пожалован Харренхол. |
| I know, I'm just saying, this is their home too. | Знаю, я просто говорю, это и их дом тоже. |
| And then she'll love you too. | И тогда она тожё тёбя полюбит. |
| No, it's just because of all this and I'm far too old. | Нет, это все из-за этого и я просто слишком стар. |
| So, that makes you my best friend too. | Наверное это значит, что ты теперь и мой лучший друг. |
| "I like you too, Mom. | И тебя, мама, я тоже люблю. |
| Well, I visited when he was there, too. | Но я приходил и когда он был дома. |
| We're off the show too, Vince. | И мы уходим из сериала, Винс. |
| I'm helping them and I hope I can help you, too. | Я помогаю им и, надеюсь, смогу помочь и тебе. |
| I'll have to think about that too. | И над этим я тоже подумаю. |
| You could have e-mailed me this, too. | И это тоже могла бы прислать. |
| She is far too stubborn and loyal to accept this. | Но она слишком упрямая и верная, чтобы принять это. |
| I think I'll have cup, too. | Думаю, и я возьму чашечку. |
| It's Emma's future too. | Дело еще и в будущем Эммы. |