Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
Confounding factors were classified into three types of processes: Смешанные факторы были классифицированы по трем типам процессов:
The project will implement three core activities: Проект предусматривает осуществление деятельности по трем основным направлениям:
Countries use different practices to produce annual population statistics, which could be summarized into three groups: Страны используют различные практические методы составления ежегодной статистики народонаселения, которые можно сгруппировать по трем категориям:
Unqualified audit opinion from BOA for 2004-2005 biennium with three emphases of matter Заключение КР без оговорок за двухгодичный период 2004 - 2005 годов с уделением особого внимания трем вопросам существа
The reform measures encompass three broad dimensions: Реформы осуществлялись по трем широким направлениям:
In addition to the focus on three international development priorities, UNIDO is sharpening the definition of its activity areas while also specifying which fields UNIDO will normally not cover. ЮНИДО не только уделяет особое внимание трем приоритетам в области международного развития, но и стремится более четко определить свои сферы деятельности с указанием тех областей, которые она, как правило, не охватывает.
The three main organs of the United Nations would need to work together, given the inseparability of the concepts of security and development. Трем главным органам Организации Объединенных Наций необходимо будет работать сообща, учитывая, что понятия безопасности и развития неотделимы друг от друга.
The Chairperson invited the members of the Committee to comment on the three possible exceptions to the limitations to the jurisdiction of military courts over civilians. Председатель предлагает членам Комитета высказаться по трем возможным исключениям в рамках ограничения юрисдикции военных судов над гражданскими.
The work of the CD during the informal sessions was divided along three main themes: Работа КР в ходе неофициальных заседаний была разбита по трем основным темам:
Also, it encourages the three Committees and their expert teams to avoid duplication, including in their requests for information from Member States about their implementation. Кроме того, он рекомендует трем комитетам и их группам экспертов избегать дублирования, в том числе в их просьбах к государствам-членам о представлении информации о ходе осуществления деятельности.
Figure 1 shows the percentage difference between boys and girls in reading scores for the three types of reading investigated in PISA. На рис. 1 показано выраженное в процентах различие между мальчиками и девочками в полученных оценках по трем видам чтения, обследованным в рамках ПМОУ.
FDA is also conducting the studies required to prepare bid documents for three forest management contracts to be awarded later in 2008. Наряду с этим УЛХ проводит исследования, необходимые для подготовки конкурсных предложений по первым трем контрактам на ведение лесного хозяйства, которые будут предоставлены позднее в 2008 году.
The swing can be observed in the three big regional groups and, even more surprisingly, in most of the bigger regional subgroups. Этот сдвиг просматривается по трем крупным региональным группам и, что даже более удивительно, по большинству крупных региональных подгрупп.
The innovative use of exchange mechanisms in Latin America is reflected in three broad categories: В Латинской Америке новые области применения биржевых механизмов можно отнести к следующим трем основным группам:
Special programmes were launched in 1991 and were structured in three directions: services to women, small and medium-sized enterprises, and vocational rehabilitation. В 1991 году началось осуществление специальных программ, структурно организованных по следующим трем направлениям: помощь женщинам, поддержка малых и средних предприятий и профессиональная реабилитация.
The activities are divided up into three sectors: Деятельность в этой области проводится по трем направлениям:
3.1 The authors allege that the facts disclose discrimination on the ground of religious belief, contrary to article 26 of the Covenant on three bases. 3.1 По мнению авторов, факты свидетельствуют о дискриминации по признаку религиозных убеждений, что противоречит статье 26 Пакта по трем аспектам.
On 15 July 1981, the author attended the interview and learned that it would cover all three vacancies to be filled. Явившись 15 июля 1981 года на собеседование, автор сообщения узнал, что оно будет проводиться по трем вакансиям.
Adequacy could be rated according to three categories: Степень адекватности может оцениваться по трем категориям:
The resulting management letter, which is addressed to the Secretary-General of the United Nations for action, focuses on three issues of compliance. В соответствующей служебной записке, направленной Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций на решение, особое внимание уделяется трем аспектам соблюдения.
Therefore, the total additional cost for travel and daily subsistence allowance for five experts and three representatives would amount to $67,800 per biennium. Таким образом, общая сумма дополнительных расходов в связи с поездками и выплатой суточных пяти экспертам и трем представителям составит за двухгодичный период 67800 долл. США.
The Committee was also informed that a censure had been imposed for two disciplinary cases in 2005 and three each in 2006 and 2007. Комитет был также проинформирован о том, что по двум дисциплинарным делам было вынесено порицание в 2005 году и по трем - в 2006 и 2007 годах.
In that report, OIOS focused on three areas: leadership and management; operating strategies and procedures; and optimal structure and location. В указанном докладе УСВН уделяет особое внимание трем областям: руководству и управлению; оперативным стратегиям и процедурам; и оптимальной структуре и местонахождению.
The United Nations Children's Fund also regained access to three key northern provinces and the opportunity to carry out more activities with more staff. Детский фонд Организации Объединенных Наций также вновь получил доступ к трем основным провинциям в северной части страны и возможность осуществлять больше мероприятий с участием большего числа сотрудников.
The Information Management Sub-Unit will have three main components: assessment, reporting, and geographical information system and database management. Работа Подгруппы по управлению информацией осуществляться по трем главным направлениям: оценка, отчетность и управление геоинформационной системой и базой данных.