Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
Currently, efforts were being made under three headings: sustainable governance, sustainable partnership and sustainable development. В настоящее время предпринимаются усилия по трем направлениям: устойчивое управление, устойчивое партнерство и устойчивое развитие.
The last three missions in particular were arranged and facilitated in a professional and timely manner by the Syrian authorities. Работа по последним трем направлениям, в частности, осуществлялась сирийскими властями, содействовавшими ее проведению, профессионально и оперативно.
It allows for the simultaneous implementation, albeit partial, of the three critical areas of results-based management, resource mobilization and the enhanced normative and operational framework. Он делает возможным одновременно, хотя и не в полной мере, проводить работу по трем важнейшим направлениям: в сфере управления, основанного на результатах, мобилизации ресурсов и усовершенствованных нормативно-правовых рамок деятельности.
Session 2: Follow-up activities on the three themes and partnership-building for implementation Второе заседание: последующая деятельность по трем темам и создание партнерств в целях реализации
In the light of comments received, it seems problematic in three ways: С учетом полученных комментариев оно представляется проблематичным по трем аспектам:
This document lacked crucial details in several areas, making it impossible to assess whether or not it fulfilled the three European Union principles. В этом документе отсутствовали важнейшие детали по ряду областей, что лишило меня возможности проведения его оценки на предмет того, отвечает ли он трем принципам Европейского союза.
The vibration test shall be carried out along the three axes at the resonance frequency of the appliances or parts for the period of 90 minutes in each case. Вибрационные испытания проводятся по трем осям при резонансной частоте приборов или частей в течение 90 минут в каждом случае.
He stated that the work was divided in three items; Он заявил, что эта работа проводилась по следующим трем направлениям:
On a positive side, on 4 January 2007, the three independent radio journalists detained at Mpimba prison were acquitted. К позитивным результатам можно отнести то, что 4 января 2007 года этим трем журналистам независимых радиостанций, содержавшимся в тюрьме Мпимба, был вынесен оправдательный приговор.
It had also proposed that three principles should govern a framework for action on climate change after the expiration of the Kyoto Protocol in 2012. Она также предложила, чтобы платформа для действий в области изменения климата после окончания в 2012 году срока действия Киотского протокола подчинялась трем принципам.
The Panel refers to paragraph 126 above and notes that a reduction must be made for the previous lost income awards to three of the employees. Группа ссылается на пункт 126 выше и отмечает, что необходимо сделать вычет в сумме компенсации потерянного дохода, ранее присужденной трем работникам.
Alleviating the ongoing humanitarian suffering in Darfur requires progress on these three fronts in the context of a comprehensive international strategy, which would also address rehabilitation and economic development. Улучшение нынешней гуманитарной обстановки в Дарфуре требует поступательного движения по этим трем направлениям в контексте всеобъемлющей международной стратегии, направленной также на реабилитацию и экономическое развитие.
We should adopt coherent and mutually reinforcing policies and actions to advance in those three directions with the same degree of political and legal commitment. Мы должны разработать согласованные и взаимоподкрепляющие стратегии и меры по продвижению вперед по этим трем направлениям, демонстрируя при этом одинаковую степень политической и юридической приверженности.
The EU and its member States actively contributed to the deliberations of the session by submitting detailed views and proposals on all three areas of review. ЕС и его государства-члены активно способствовали обсуждениям в ходе сессии, представив подробные мнения и предложения по всем трем рассматриваемым областям.
The Mission's early preparations have made it possible for the three police forces presently in the territory of the Brcko district to start joint patrolling on 6 September. Принятие миссией подготовительных мер заблаговременно позволило трем полицейским силам, действующим в настоящее время на территории округа Брчко, начать 6 сентября совместное патрулирование.
In order to join EU, the potential candidate country must fulfill three conditions: С целью вступления в ЕС страна, являющаяся потенциальным кандидатом, должна удовлетворять трем условиям:
Current activities involve preparations for three subregional meetings in late 1999, at which each participating country will present at least one study on a national service sector. В настоящее время ведется подготовка к трем субрегиональным совещаниям, которые пройдут в конце 1999 года и на которых каждая из стран-участниц представит, по крайней мере, по одному исследованию, посвященному национальному сектору услуг.
We note with satisfaction that, since the last meeting at which briefings were made, the three Committees have made progress in their work. Мы с удовлетворением отмечаем, что со времени проведения последнего заседания, на котором представлялись брифинги, этим трем Комитетам удалось добиться прогресса в своей работе.
The experts that advise the three Committees have an important role to play in coordinating efforts, and we urge them to cooperate more closely as well. Экспертов, которые помогают трем комитетам и играют важную роль в координации усилий, мы также призываем более тесно сотрудничать.
The new Service Modules classify UNIDO's future work in three areas: competitive economy; sound environment; and productive employment. В новых модулях услуг будущая работа ЮНИДО классифицируется по трем следующим направлениям: конкурентная экономика; здоровая окружающая среда; производительная занятость.
The statistical data on the disease's prevalence among armed and security forces - and specifically within peacekeeping operations - lead us to three conclusions. Статистические данные по распространенности заболевания среди военнослужащих и сотрудников сил безопасности, и особенно в рамках операций по поддержанию мира, привели нас к трем заключениям.
They are subdivided in three sub-sections depending on the type of packagings to which they apply: Они сгруппированы по трем подразделам в зависимости от типа тары, на которую они распространяются:
UNDP has developed an important, prominent niche in three key areas: ПРООН разработала важный, крупный блок мероприятий по трем ключевым направлениям:
The school calendar is organized on the basis of three geographical areas, so as to avoid a simultaneous departure on holiday by the majority of the French population. Что касается учебного календаря, то он распределяется по трем географическим зонам во избежание одновременного ухода на каникулы подавляющего большинства населения Франции.
The Employment Equality Bill was found unconstitutional on three grounds, two of which relate to technical provisions in the enforcement area. Законопроект о равенстве в области занятости был признан неконституционным по трем основаниям, два из которых связаны с техническими аспектами правоприменения.