Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
During the reporting period, the Court held public hearings in three contentious cases. В течение рассматриваемого периода Суд провел открытые слушания по трем спорным делам.
As at 28 January 2011, the Committee had 90 reports received under the three instruments which were pending consideration by the Committee. З. По состоянию на 28 января 2011 года Комитет получил 90 докладов по трем договорам, которые подлежали рассмотрению Комитетом.
We believe that the document and the proposals contained therein in the three categories explored - the three pillars - make a significant contribution to our ability to move forward. Мы считаем, что и сам документ, и содержащиеся в нем предложения по трем изученным категориям - трем основным компонентам - представляют собой значительный вклад в обеспечение нашей способности двигаться вперед.
In addition, there was some discussion regarding whether the different language versions of the three alternatives might suggest a term that was preferable to the three options set out in the text. Кроме того, некоторое время обсуждался вопрос о том, может ли быть найден термин, который был бы предпочтительным по отношению к трем содержащимся в тексте вариантам, на основании перевода этих трех альтернативных формулировок на другие языки.
The three pillars of the NPT have equal importance, and unconditional progress should be made on all three, taking into account all the interests of the international community. Три основных элемента ДНЯО имеют одинаковое значение, и по всем трем должен достигаться безоговорочный прогресс с учетом всех интересов международного сообщества.
At the meeting held in April 2008, three options were retained, corresponding to the three formulations proposed for article 4 of the draft protocol. В ходе совещания, состоявшегося в апреле 2008 года, были обозначены три возможных варианта, соответствующих трем вариантам формулировок, предложенных в статье 4 проекта протокола.
The Advisory Committee recommended acceptance of the staffing resources proposed for investigations: 43 posts to be distributed among the three regional hubs, 10 general temporary assistance positions and one post to be allocated to the three largest missions. Консультативный комитет рекомендует утвердить кадровые ресурсы, предложенные для проведения расследований, распределив 43 должности между тремя региональными узлами и выделив 10 должностей временного персонала общего назначения и одну штатную должность трем крупнейшим миссиям.
In January 2009, three new marine national monuments were declared (Rose Atoll, Pacific Remote Islands, and Marianas Trench) and management regimes for all three monuments were being developed. В январе 2009 года было объявлено о трех новых национальных морских памятниках (атолл Роуз, удаленные тихоокеанские острова и Марианская впадина), и по всем трем памятникам разрабатываются режимы хозяйствования.
The present report is divided into three chapters, corresponding to the three parts of decision 24/3 that require a report back to Governing Council: the Strategic Approach to International Chemicals Management; lead and cadmium; and the mercury programme. Настоящий доклад разделен на три главы, соответствующие трем частям решения 24/3, которые требуют представления отчетного доклада Совету управляющих и касаются Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ, свинца и кадмия и программы по ртути.
As the relevant provisions under the three Protocols are essentially the same, they are integrated into decisions which cover all three Protocols. Поскольку соответствующие положения, закрепленные в трех протоколах, в основном имеют одно и то же содержание, они были включены в решение, относящееся ко всем трем протоколам.
Three Government teams subsequently coordinated the three cluster summaries reflecting the content and outcomes of the thematic meetings. Затем на базе материалов и выводов тематических совещаний были проведены рабочие заседания по трем тематическим блокам вопросов, которые координировались тремя правительственными оперативными группами.
Three policy scenarios were simulated to illustrate that this may be the case, using the examples of three oil-importing developing countries. Для иллюстрации такого возможного хода событий были разработаны три сценария проведения политики, в которых используется набор данных по трем развивающимся странам - импортерам нефти.
Three States and the Security Council have referred situations to the Court, and three of those cases are under investigation by the Prosecutor. Три государства и Совет Безопасности передали ситуации на рассмотрение Суда, по трем из них ведется прокурорское расследование.
Three demonstrators were arrested; those three individuals had been charged with various offences. Было арестовано три демонстранта; этим трем лицам были предъявлены обвинения в совершении различных правонарушений.
Three Field Service Assistants are assigned to the three sectors (Sukhumi, Gali and Zugdidi). Три младших сотрудника полевой службы приписано к трем секторам (Сухумский, Гальский и Зугдидский).
The campaign focussed on three key issues: speeding, driving under the influence and texting while driving. В рамках этой кампании основное внимание уделяется трем основным проблемам: превышение скорости, вождение в состоянии опьянения и отправка текстовых сообщений во время езды.
The Inspector General's Office has investigated all three cases. Управление Генерального инспектора провело расследование по всем трем делам.
Since the biennium 2008-2009, ITC has maintained eight indicators to assess results under these three lines. Начиная с двухгодичного периода 2008 - 2009 годов для оценки достигнутых результатов по этим трем направлениям ЦМТ использует восемь показателей.
Furthermore, ECLAC supported three countries in their preparations for activities related to the development of sustainable energy sources. Кроме того, ЭКЛАК оказала содействие трем странам в их усилиях по подготовке мероприятий, связанных с развитием устойчивых источников энергии.
The Department implemented major campaigns on three priority themes: climate change, the Millennium Development Goals and the least developed countries. Департамент провел крупные кампании по трем приоритетным темам: изменение климата, Цели развития тысячелетия и наименее развитые страны.
The two sides came to Greentree with three main challenges to resolve: the election of the executive, property and citizenship. Обе стороны прибыли в Гринтри для принятия решения по трем основным проблемам: выборов в органы исполнительной власти, собственности и гражданства.
To enhance the impact of the Mission's role, three areas will be prioritized for 2013. Для повышения эффективности выполнения задачи Миссии в 2013 году приоритетное внимание будет уделено трем областям.
Judges Joensen, Arrey and Kam, respectively, were the single judges who heard testimony on the preservation of evidence in the three cases. Свидетельские показания о сохранении доказательств по этим трем делам были заслушаны судьями Йонсеном, Аррей и Камом, соответственно.
In all three cases the prosecution and duty counsel for the defence presented evidence for preservation. По всем трем делам обвинение и дежурный адвокат защиты представили доказательства для сохранения.
In addition to this induction package, in 2011, generic guidance has been developed in three important areas of our mediation work. Дополнительно к этому пакету вводных материалов в 2011 году были разработаны типовые рекомендации по трем важным областям посреднической деятельности.