Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
I couldn't help noticing you e-mailed three other people with the same initials as me. Я не мог не заметить, что вы написали еще трем людям с такими же инициалами, как у меня. Да.
She survived the invasion, got the drop on three fighters. Она пережила вторжение, дала отпор трем бойцам.
We're trying to save the lives of three astronauts. Мы пытаемся сохранить жизни трем астронавтам.
The Committee also held an exchange of views on three designation proposals submitted by a Member State on 31 October. Комитет также провел обмен мнениями по трем предложениям о включении в перечень, которые были представлены одним из государств-членов 31 октября.
The Committee has not yet taken final decisions on the three requests owing to the need to seek further information thereon. Комитет пока не принял окончательного решения по этим трем просьбам, что объясняется необходимостью получить дополнительную информацию по ним.
Today, I sprinted between all three sites. Сегодня я пробежалась по этим трем местам.
He's not back until three o'clock. Он уехал по делу и вернется к трем. Да, хорошо.
Unless someone took the clothes out of another suitcase, stuffed them into those three bags. Если только кто-то не достал одежду из другого чемодана, и не распихал ее по этим трем.
I just wanted to give you three guys another opportunity to tell me the truth. Я просто хочу дать вам, трем парням, возможность рассказать мне другую, правдивую версию.
These three attendants and two pages know everything. Этим трем слугам и двум пажам все известно.
We should be back in the office by three. Нам надо вернуться в офис к трем.
These notes correspond to the same three words in Latin repeated again and again. Эти ноты соответствуют тем же трем словам на латыни. Повторяясь снова и снова.
One cookie leads to two cookies, which leads to three boxes in bed alone. Одна печенька приводит к двум, которые приводят к трем и одиночеству в постели.
In no time, b was ahead, five to three. Когда время вышло, Би выигрывала пять к трем.
He had been convicted on three counts and sentenced to 12 years of imprisonment with hard labour. Виновного осудили по трем пунктам и приговорили к 12 годам лишения свободы и к каторжным работам.
In anticipation of Trial Chamber judgements in the three remaining trials (Nzabonimana, Nizeyimana and Ngirabatware), Division attorneys are also preparing comprehensive appeal readiness reports. Кроме того, в ожидании вынесения Судебной камерой приговоров по трем оставшимся делам (Нзабониманы, Низейиманы и Нгирабатваре) адвокаты Отдела занимаются подготовкой сводных сообщений о готовности к апелляционному производству.
This is the direction all three jurisdictions should move. К переходу на такую систему целесообразно стремиться всем трем государствам.
The Special Rapporteur condemned the sentencing of three journalists and two opposition politicians whose sentences range from 14 years to life imprisonment. Специальный докладчик осудил вынесение приговора трем журналистам и двум оппозиционным политикам сроком от 14 лет до пожизненного заключения.
An enabling environment for knowledge generation and innovation requires three conditions to be met concurrently. Благоприятная среда для генерирования знаний и инноваций должна одновременно отвечать трем требованиям.
Also in 2001, the Office provided legal assistance in the three criminal chambers in Burundi. В 2001 же году Управление оказало юридическую помощь трем инстанциям уголовного судопроизводства в Бурунди.
Some countries report overall figures, but do not provide information on the breakdown of flows between the three components. Некоторые страны представляют общие цифры, однако не сообщают информации с разбивкой потоков по трем составляющим.
The three organizations should ensure that the expertise of the Basel Convention, IMO and ILO is included in the work. Трем организациям следует обеспечить, чтобы в ходе этой работы был задействован экспертный потенциал Базельской конвенции, ИМО и МОТ.
The options are presented in three categories. Эти варианты представлены по трем категориям.
Ministers and heads of delegations may wish to focus the discussions around the three themes listed below. Министры и главы делегаций, возможно, пожелают сосредоточить свое внимание на проведении обсуждений по трем нижеуказанным темам.
Historically, the three regional offices mentioned above have had to be self-financing. Исторически сложилось так, что трем указанным выше региональным отделениям приходилось существовать по принципу самофинансирования.