We have three meals a day. | Мы кушаем три раза в день. |
Seven minutes, three seconds to objective. | Семь минут, три секунды до цели. |
I specifically requested my wakeup startle three hours from now. | Я же специально просил разбудить меня на три часа позже, а не сейчас. |
If only you knew what it took to get those three letters out. | Ты бы знал, чего мне стоило передать те три буквы. |
They show that he called her three times in the last two weeks. | Они показывают, что он звонил ей три раза за последние две недели. |
Discussions among the three Governments on the start of the talks were continuing. | Обсуждения с участием трех правительств по вопросу о начале переговоров продолжаются. |
The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, the Controller, exercises managerial responsibilities in those three interrelated finance areas. | Помощник Генерального секретаря по планированию программ, составлению бюджета и ведению счетов выполняет руководящие функции в этих трех взаимосвязанных финансовых областях, а также является Контролером. |
During the period under review three cases of enforced disappearance were reported. | В течение рассматриваемого периода поступили сообщения о трех случаях насильственных исчезновений. |
The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, the Controller, exercises managerial responsibilities in those three interrelated finance areas. | Помощник Генерального секретаря по планированию программ, составлению бюджета и ведению счетов выполняет руководящие функции в этих трех взаимосвязанных финансовых областях, а также является Контролером. |
During the period under review three cases of enforced disappearance were reported. | В течение рассматриваемого периода поступили сообщения о трех случаях насильственных исчезновений. |
The next four Johnson solids are three cupolae and one rotunda. | Следующие четыре многогранника являются тремя куполами и одной ротондой. |
The nested triangles graph with two triangles is the graph of the triangular prism, and the nested triangles graph with three triangles is the graph of the triangular bifrustum. | Граф вложенных треугольников с двумя треугольниками является графом треугольной призмы, а граф вложенных треугольников с тремя треугольниками - это граф двуусечённой бипирамиды. |
As the global focal point for IIA issues, UNCTAD continued to backstop the international investment regime and work was carried out among the three pillars of UNCTAD. | Являясь глобальным координационным центром в области МИС, ЮНКТАД продолжала заниматься вопросами международного инвестиционного режима, распределяя свою работу между тремя ключевыми направлениями. |
The military aviation reinforcement of three armed helicopters and two military utility helicopters would include some 60 personnel. | Усиление авиационного подразделения тремя боевыми вертолетами и двумя военными вертолетами общего назначения предполагает направление около 60 человек личного состава. |
Under this initiative, the Secretariat took the lead to develop a guidance tool on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and linkages with the three conventions. | В рамках данной инициативы секретариат взял на себя ведущую роль по разработке руководства по Согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ и связям с тремя конвенциями. |
All three crossed the Blue Line, once again ignoring UNIFIL attempts to prevent them from entering the area. | Все трое пересекли «голубую линию», вновь проигнорировав попытки военнослужащих ВСООНЛ воспрепятствовать их входу в этот район. |
It'd be three against hundreds, with no magic at our disposal. | Нас будет трое против сотен, без магии в нашем наличии. |
At 08-00 hours, three men infiltrated the Havenworth federal penitentiary. | В восемь утра трое мужчин проникли в федеральную тюрьму Хэвенворс. |
No woman was a party leader (three were deputy-chairs). | Ни одна женщина не является партийным лидером (трое являются заместителями председателя). |
On 10 November 2013, three children and their father were killed and 11 civilians, the majority of whom were women and children, were injured by seven mortar shells that were fired on residential neighbourhoods in Jaramana, Rif Dimashq. | 10 ноября 2011 года трое детей и их отец были убиты и еще 11 гражданских лиц, большинство из которых были женщины и дети, получили ранения, когда был осуществлен обстрел семью минометными снарядами жилых кварталов в Джарамане, мухафаза Риф-Дамаск. |
These activities have focused on three main areas: prevention, protection and prosecution. | В рамках таких мероприятий первоочередное внимание уделяется следующим трем основным областям: предупреждению, защите и уголовному преследованию. |
As shown in the present paper, the conventional approach to freshwater problems is insufficient and needs to be revised on three fronts, each of which is interlinked: | Как отмечается в настоящем докладе, традиционный подход к проблемам использования ресурсов пресной воды - недостаточен и нуждается в пересмотре по трем взаимосвязанным аспектам: |
Efforts under way in 2014 aim at refocusing the set of KPIs to a lesser number of ISID indicators, streamlining TC monitoring and reporting along the three dimensions of ISID, as well as ensuring universal use of performance indicators in all TC operations. | Предпринимаемые в 2014 году усилия направлены на сведение набора ОПД к меньшему числу показателей ВУПР, оптимизацию мониторинга и отчетности по ТС по трем направлениям ВУПР и обеспечение универсального применения показателей деятельности во всех операциях по ТС. |
Additional resources are, however, required to establish new centres, for the development of the new activities within the existing centres, and to assist the three most affected countries in integrating the experience gained into their long-term development plans. | Необходимы, однако, дополнительные ресурсы для создания новых центров, для проведения новых мероприятий в рамках существующих центров и оказания трем наиболее пострадавшим странам помощи в деле интеграции накопленного опыта в их долгосрочные планы развития. |
In order to provide an overview of possible ways to finance the UNCTAD Technical Cooperation Programme on the GSP and Other Trade Laws, the three main categories of trust fund contributions are summarized below: | Ниже приводится краткая информация по трем важнейшим категориям взносов в целевые фонды, представляющим собой возможные пути финансирования Программы технического сотрудничества ЮНКТАД в области ВСП и других торговых законов: |
Close encounter three: Philadelphia, Pennsylvania, 1989. | Третий близкий контакт: Филадельфия, Пенсильвания, 1989. |
Approximately one in every three Canadian homeowners has utilized CMHC mortgage loan insurance to purchase a new or existing home. | Примерно каждый третий канадский домовладелец воспользовался предоставляемым ИСКК страхованием ипотечной ссуды для приобретения нового или существующего жилья. |
Series 3 started airing on BBC Three from 15 November 2007. | Третий сезон начали транслировать на ВВС Three 15 ноября 2007 года. |
Three of the complaints concerning minor cases had been found to be justified: one police officer had refused to show identification, another had taken a citizen's fingerprints without justification, and another had unlawfully escorted a citizen through a police line. | Три жалобы по малозначительным случаям были признаны обоснованными: один сотрудник полиции отказался показать служебное удостоверение, другой без видимых причин взял у гражданина отпечатки пальцев, а третий незаконно эскортировал гражданина через полицейский кордон. |
My record's three in one week. | Уже третий случай на неделе. |
I was far too busy making arrangements for you three. | Я слишком занят, устраивая судьбу вас троих. |
I really felt like we were meant to have three. | Я правда чувствовала, что нам суждено иметь троих. |
I'm sure you three can come up with something equally exciting. | Уверен, у вас троих получиться что-то настолько же выдающейся. |
Sorry, but it's too small for three. | Извини, она слишком маленькая для троих |
A toast to... the three of us. | Тост! За нас троих! |
Three (3): Full achievement of results: Results achieved under the compact are fully achieved in terms of quality or quantity; | тройка (З): полное достижение результатов: достигнутые по договору результаты достигнуты в полной мере с точки зрения качества или количества; |
Three - three of diamonds. Yes! | Тройка Тройка буби. Да! |
The top three finishers appeared in Prince Albert II of Monaco's Royal box to collect their trophies and in the subsequent press conference with Tony Jardine asking the questions. | Тройка призёров поднялась в королевскую ложу к принцу Монако Альберту II, чтобы получить свои трофеи и затем отправились на пресс-конференцию, где Тони Жардин задавал вопросы. |
The Big Three and their auto finance associates (such as GMAC) are huge debtors whose liabilities are held throughout the financial system. | "Большая тройка"и их финансовые компаньоны в автомобильной промышленности (такие как акцептная корпорация "Дженерал Моторз") являются большими дебиторами, чьи платежные обязательства присутствуют во всей финансовой системе. |
The colleges of the Colby-Bates-Bowdoin Consortium (CBB), an athletic conference among three academically selective colleges colloquially known as the "Maine Big Three": Bates College, Bowdoin College, and Colby College. | Колледжи Колби-Бэйтс-Боудин Консорциума (СВВ), атлетической конференции из З наиболее селективных колледжей, иногда называемых «Большая Тройка Мэйна»: Колби-колледж, Бэйтс-колледж, Боудин-колледж. |
He starred in the BBC Three medical drama Bodies, which ran from 2004 to 2007. | Бизли играл ведущую роль в медицинской драме ВВС Three «Тела», который выходил с 2004 по 2007 год. |
"I Saw Three Ships (Come Sailing In)" is a traditional and popular Christmas carol from England. | I Saw Three Ships (англ. «Я видел три корабля») - популярная английская рождественская песня. |
The best known reformer was Kang Zhilin, who led the Sanqinq (Three Celebrations) Company. | Наиболее известным реформатором был Кан Жилин, который возглавлял оперную труппу Sanqinq (Three Celebrations), основанную в 1912 году. |
M*A*S*H - 1-Act: A Novel about Three Army Doctors. | Упоминается в популярном романе «MASH - a novel about three army doctors». |
Eternity Comics published a one-shot comic book called The Three Stooges In 3-D in 1991, reprinting four stories from the Gold Key series. | «Eternity Comics» опубликовала один комикс под названием «Три балбеса в 3-D» (англ. The Three Stooges In 3-D) в 1991 году, выпуск стал переизданием четырёх выпусков из серий «Gold Key». |
There are more than three railway stations in Beijing, but I have visited three of them. | Вокзалов в Пекине, конечно, больше чем З. Это я побывал на трёх из них. |
I will handle areas three and five myself. | Я лично возьму под контроль территории З и 5. |
NASA expects radio contact in three minutes! | НАСА ждет радиосвязь через З минуты! |
But if I did, I should ask only three questions. | Но если бы я собрался покупать его, то задал бы лишь З вопроса: |
We are leaving in three minutes. | Мы уходим через З минуты. |
I wasted three weeks' wages on that poxy ring, and they won't take it back. | Я выложил З-х недельную зарплату за это никудышное кольцо, и они не примут его обратно. |
Last week I got all but three answers... and I want to finish one without any help. | На прошлой неделе я разгадала весь, кроме З-х вопросов... и я хочу закончить этот без чьей-либо помощи. |
I got eyes on three guys at the Minaret at 6:00. | Вижу З-х людей на минарете, на 6 часов. |
We work upwards from the three Rs. | Мы отталкивались от З-х китов: |
Gordon Stewart Northcott, you've been charged with three counts of murder in the first degree, with an additional 17 counts under review by the district attorney's office. | Гордон Стюарт Норткотт, Вы обвиняетесь в З-х убийствах первой степени и еще 17 дел находятся на рассмотрении у окружного прокурора |
The jury looked at it three separate times while they were deliberating. | Присяжные осматривали его трижды, пока совещались. |
Provision was made for the transport of diesel fuel to team sites three times per month at the rate of $250 per trip. | Были предусмотрены ассигнования на доставку трижды в месяц дизельного топлива в опорные пункты по ставке 250 долл. США на поездку. |
The quantity of personal computers to be procured was revised three times after calling for tenders, from 40 to 95; therefore the advantage of purchasing in bulk was lost; | Количество закупаемых персональных компьютеров пересматривалось трижды после рассылки предложений о направлении заявок и в результате вместо 40 оно составило 95; была упущена выгода, связанная с закупкой крупных партий; |
As child she did swimming and diving, competing at provincials three times. | В детстве Трейси занималась плаванием и прыжками в воду, трижды соревнуясь в местных соревнованиях. |
How about a man who did three tours in Vietnam who's got a purple heart and a bronze star? | А как насчёт того, кто трижды был во Вьетнаме, и кому вручали медаль "Пурпурное сердце" и бронзовую звезду? (4 и 5 по значимости боевые награды США) |
We were a happy family of three till you infested us! | Мы втроем жили мирно и счастливо, пока ты не заразил нас! |
Imagine, the three of us in a van together. | ѕредставь - мы все втроем вместе на грузовике. |
That's three of you who got him. | Вы втроем подбили его. |
The three of us went to the show. | Мы втроем пошли на шоу. |
So here I am with the couple, the three of us shrinking at the foot of Calvary about to be up, you know. | И мы с с этой парой, втроем, ёжимся и ждем, что земля вот-вот разверзнется под нашими ногами. |
Unemployment rates may vary by two to three times in the various regions. | Уровни безработицы могут различаться по регионам в два-три раза. |
She said that you guys did it, like, two, three times a day. | И она сказала, что вы занимались этим по два-три раза в день. |
Some 50 developing countries, including many LDCs, depend on just two or three commodity exports for the majority of their export earnings, and 39 of them on exports of a single commodity. | Примерно в 50 развивающихся странах, включая многие НРС, большая часть экспортных поступлений приходится лишь на два-три сырьевых товара, а 39 из этих стран экспортируют только один вид сырья. |
A survey by the State Department of Statistics in 2001 suggested that the total number of children with disabilities might be two to three times higher than the number registered. | Согласно обследованию, проведенному в 2001 году Государственным департаментом статистики, общее число детей-инвалидов, возможно, в два-три раза больше, чем зарегистрированное число. |
Thinking two, three dozen. | Думаю, два-три десятка. |