| The album nonetheless sold three times as many copies overseas. | Тем не менее, за рубежом было продано в три раза больше копий альбома. |
| The Management Evaluation Unit received one request for review from an intern in 2011 and three in 2010. | Группа управленческой оценки получила одну просьбу о пересмотре от одного стажера в 2011 году и три - в 2010 году. |
| The three Klingons came here to tell me... | Три клингона прибыли на станцию, чтобы сообщить мне... |
| We got an escaped prisoner, three dead guards. | Заключенный сбежал, три охранника мертвы. |
| The three Klingons came here to tell me... | Три клингона прибыли на станцию, чтобы сообщить мне... |
| Unfortunately, the serviceability rate of three units has fallen below 50 per cent. | К сожалению, в трех подразделениях этот показатель упал до уровня ниже 50 процентов. |
| Peter, you only got two of those three things right. | Питер, ты ответил правильно всего на 2 вопроса из трех. |
| These three additional battalions are deemed sufficient to enable ECOMOG to carry out its responsibilities under the Cotonou Peace Agreement. | Этих трех дополнительных батальонов, как представляется, будет достаточно для того, чтобы ЭКОМОГ могла осуществлять свои функции по подписанному в Котону Мирному соглашению. |
| UNEP, along with UNDP and the World Bank, serves as one of the three implementing agencies for the Global Environment Facility. | ЮНЕП наряду с ПРООН и Всемирным банком является одним из трех учреждений, отвечающих за создание Глобального экологического фонда. |
| I appointed three international judges to the Electoral Tribunal to facilitate the process. | Для содействия этому процессу я назначил трех международных судей в Избирательный трибунал. |
| C. Relations between the three main organs: the Chambers, | С. Связи между тремя основными органами: камерами, Канцелярией |
| Since energy, security and climate change are three closely interrelated issues, we are faced with real dilemmas that call into question some of the fundamental assumptions on which our strategies for achieving durable peace and stability are based. | Поскольку энергия, безопасность и изменения климата являются тремя тесно взаимосвязанными вопросами, мы сталкиваемся с реальными проблемами, которые ставят под сомнение некоторые основополагающие посылки, на которых зиждутся наши стратегии достижения прочного мира и стабильности. |
| We also believe that it is important to revitalize the forum established by the Mano River Union, which could play a very important role in promoting confidence-building measures among its three member countries. | Мы также считаем, что важно активизировать деятельность форума, учрежденного Союзом стран бассейна реки Мано, который мог бы играть очень важную роль в содействии мерам по укреплению доверия между его тремя странами-членами. |
| For nuclear installations, the three main decisions required, all issued by UJD, are: | Для ядерных установок тремя основными необходимыми решениями, все из которых были приняты УАЭ, являются: |
| Under this initiative, the Secretariat took the lead to develop a guidance tool on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and linkages with the three conventions. | В рамках данной инициативы секретариат взял на себя ведущую роль по разработке руководства по Согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ и связям с тремя конвенциями. |
| His three Jesuit judges found him guilty of 'excesses and lack of obedience'. | Его трое судей иезуитов признали его виновным в «эксцессах и отсутствии послушания». |
| The three of us, we are all good people. | Все трое из нас, все мы хорошие люди! |
| I've got three... Children. | У меня трое... детей. |
| Just you three, then? | Значит, только вы трое? |
| That makes all three of us happy now. | Так что довольны мы трое. |
| Finally, Kellogg allegedly provided furnished apartments for three western expatriate employees and furnishings for approximately 25 other employees. | Наконец, компания "Келлогг", согласно утверждениям, предоставляла меблированные квартиры трем командированным сотрудникам и предметы обстановки примерно 25 другим сотрудникам. |
| The three teachers are assisted by four national staff members located in the regional training centres. | Этим трем преподавателям оказывают помощь четыре национальных сотрудника, размещающихся в региональных учебных центрах. |
| The second officer would be based in Erbil, assisting the Kurdistan Regional Government and the three governorates of the region. | Второй сотрудник будет размещен в Эрбиле и будет оказывать помощь региональному правительству Курдистана и трем провинциям в регионе. |
| I wish to avail myself of this opportunity to express my appreciation to the three organizations for their cooperation with and support for the United Nations efforts in Somalia. | Пользуясь представившейся возможностью, я хотел бы выразить свою признательность этим трем организациям за их сотрудничество с Организацией Объединенных Наций и за оказываемую ими поддержку деятельности Организации в Сомали. |
| This objective will be achieved through three areas of intervention: (a) social policy and integration of disadvantaged groups; (b) human resources development; and (c) women in development. | Для решения данной задачи деятельность будет осуществляться по трем направлениям: а) социальная политика и социальная интеграция групп, находящихся в неблагоприятном положении; Ь) развитие людских ресурсов; и с) вовлечение женщин в процесс развития. |
| You read the same page three times. | Ты перечитываешь одну и ту же страницу в третий раз. |
| And the fire that burned in me on day three through six of chemo is the fire that is burning in the forests of the world. | А огонь, который горел во мне на третий день после шести процедур химиотерапии,- это огонь, который горит в лесах по всему миру. |
| If there's a strike three... | Еще третий, и все. |
| Stage three, dear boy. | Нужен третий этап, дорогой мальчик. |
| One Three come in. | Первый, Третий, приём. |
| The princess' wish has brought you three here. | Желание Принцессы перенесло вас, троих, сюда. |
| I just need three more owners to sign. | Мне нужны еще подписи троих владельцев. |
| Sue, I raised three kids. | Сью, я вырастил троих детей. |
| She has given me three. | Она родила мне троих. |
| A condo for just the three of us? | Квартиру только для нас троих? |
| King, three, he got a four. | Король, тройка, у него четыре. |
| It wasn't the three of clubs. | Это была не тройка трёф. |
| South Korea's "big three" shipbuilders, Hyundai Heavy Industries, Samsung Heavy Industries, and Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering, dominate the global market for large container ships. | Южнокорейская «Большая тройка» судостроительных компаний - Hyundai Heavy Industries, Samsung Heavy Industries и Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering - доминирует в мировом судостроении. |
| Each of these suits contains the following card types: ace, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, jack, queen, and king. | В каждой масти есть по одной карте следующих достоинств: туз, двойка, тройка, четвёрка, пятёрка, шестёрка, семёрка, восьмёрка, девятка, десятка, валет, дама и король. |
| During their first season together the big three averaged a combined 47 points with Tim Duncan leading the way averaging 23.3 points, along with Tony Parker's 15.5 points and Manu Ginobili's 7.7 points. | В первом сезоне тройка игроков в среднем набирала 47 очков, при этом Данкан - 23,3 очка, Тони Паркер - 15,5 очков, а Ману Джинобили - 7,7 очка в среднем за матч. |
| His best result was 22nd at Three Sisters. | Его лучше результатом стало 22-е место в Three Sisters. |
| He founded a group known as Three the Hard Way in 1990, but it was quickly broken up due to a lack of enthusiasm amongst the members. | В 1990 он основал Three The Hard Way, но группа быстро распалась из-за отсутствия энтузиазма у других участников. |
| His trial and punishment is the subject of the 1997 play Gross Indecency: The Three Trials of Oscar Wilde. | Первую главную роль актёр получил в 1997 в пьесе Gross Indecency: The Three Trials of Oscar Wilde. |
| In the Elseworlds book JSA: The Unholy Three, Jay Garrick is portrayed as a post-WW2 United States intelligence agent stationed in Russia, working under the code-name Mercury. | В одном из миров Elseworlds, показаном в книге комиксов JSA: The Unholy Three, Джей Гаррик представлен шпионом послевоенных Соединенных Штатов, которого отправили в Россию и который работает под кодовым именем Меркурий. |
| 1986 Nominated for the Comics Buyer's Guide Award for Favorite Writer in 1986, and his work on the "Batman: Year Three" story arc in Batman #436-439 was nominated Comics Buyer's Guide Favorite Writer Award in 1990. | Comics' Buyer's Guide Award 1986, в номинации «Favorite Writer» 1990, в номинации «Favorite Writer» за арку «Batman: Year Three» в серии «Бэтмен (англ.)русск.» (выпуски 436-439). |
| You might want to confirm your three o'clock. | Да? Узнайте о встрече на З часа. |
| "That approximately three (3) hostile divisions will be disposed in Southern KYUSHU and an additional three (3) in Northern KYUSHU at initiation of the OLYMPIC operation." | «Приблизительно три (З) дивизии будут расположены на южном Кюсю, а ещё три (З) - на северном Кюсю на момент начала операции Олимпик». |
| I've got three sisters. | У меня З сестры. |
| All this for three weeks? | Столько вещей на З недели? |
| looking for you, like, three times. | И искал тебя З раза |
| You told me to bring three copies. | Вы же просили в З-х экземплярах... |
| Now, this consists of three sundials. | Они состоят из З-х солнечных часов. |
| You can count up to three. | Можешь считать до З-х. |
| Suzanne the nun - the leading role, was based on Marguerite Delamarre... whose father shut her up... in a convent at age three... | Маргариту Деламарр - прототип главной героини - монахини Сюзанны, отец отдал в монастырь... в возрасте З-х лет. |
| Respectability and elegance are distinctive features of this two-room apartment on the second floor of a sixth-storied house in three minutes walk from "Lukiyanobskaya" underground station. | Респектабельность и изящество - отличительные черты этой трехкомнатной квартиры, расположенной на З-м этаже шестиэтажного дома, в З-х минутах ходьбы от метро «Лукьяновка». |
| It has not disputed that the author refused on three occasions to obey orders to suppress demonstrations held against Sarkisian and that he received oral threats from his superiors because of his known support for presidential candidate Ter-Petrosian. | Оно не оспорило, что автор трижды отказывался выполнять приказы о разгоне демонстраций, направленных против Саргсяна, и что он получал устные угрозы от своих начальников вследствие его ставшей известной поддержки кандидата в президенты Тер-Петросяна. |
| The Taliban security forces, in search of the fugitives, broke into United Nations premises in Kandahar on three occasions, leading to their temporary closure. | В поисках двух беглецов силы безопасности движения «Талибан» трижды врывались в помещения Организации Объединенных Наций в Кандагаре, в результате чего эти помещения пришлось временно закрыть. |
| He beat me three straight. | Он трижды выиграл у меня. |
| I had three teams out there already. | Дом уже трижды обыскивался. |
| One ounce of modesty, two ounces of duty, one grain of deference, taken three times per day in aqua pura. | Унция скромности, две унции ответственности, грамм разумности принимать трижды в день, запивая водой. |
| There's lots of room on the boat for three. | Можно много всего придумать на лодке втроем. |
| I was just thinking about the last time the three of us were together. | Я вспомнил о том как мы в последний раз проводили время втроем. |
| I want to party, just we three Lost but happy at sea | Я хотел бы как следует втроем погулять, навеселе по морям плутать. |
| But the three of us are kind of seeing this as our party, and it's not our party. | Но мы втроем хотели, чтобы эта была наша вечеринка, а это не наша вечеринка. |
| The three of us. Right? | Все втроем, верно? |
| The preparatory committee will organize two to three meetings in Geneva, in 1997, 1998 and, if necessary, in 1999. | Подготовительный комитет проведет два-три заседания в Женеве в 1997, 1998 и, при необходимости, в 1999 годах. |
| Investigations by the Kenya police are carried out by the Criminal Investigation Division in Mombasa, and, although there is no designated counter-piracy team, the investigations are in practice carried out by the same two or three officers each time. | Расследования в кенийской полиции проводятся Центральным следственным управлением в Момбасе, и, хотя специальной группы по расследованию случаев пиратства не существует, на практике следствие всякий раз ведут одни и те же два-три сотрудника. |
| Some 50 developing countries, including many LDCs, depend on just two or three commodity exports for the majority of their export earnings, and 39 of them on exports of a single commodity. | Примерно в 50 развивающихся странах, включая многие НРС, большая часть экспортных поступлений приходится лишь на два-три сырьевых товара, а 39 из этих стран экспортируют только один вид сырья. |
| He was 27 years old, and he would meet with me two or three times a week. | Ему было 27 лет, мы встречались два-три раза в неделю. |
| Now, he doubled you, what, two or three times? | Выбрали, естественно, Шона Амброза... Он ведь подменял тебя уже два-три раза? |