If the three hours took me three hours, the three hours will take them four hours. | Если для меня три часа - это три часа, то у них три часа идут за четыре. |
If only you knew what it took to get those three letters out. | Ты бы знал, чего мне стоило передать те три буквы. |
Buy them two or three ranches. | Сможешь купить два или три ранчо. |
Buy them two or three ranches. | Сможешь купить два или три ранчо. |
Buy them two or three ranches. | Сможешь купить два или три ранчо. |
By then, the programme will have completed a full training cycle in three countries - Lithuania, Viet Nam and Zimbabwe. | К тому времени в рамках программы будет завершен полный учебный цикл в трех странах - Литве, Вьетнаме и Зимбабве. |
The Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, the Controller, exercises managerial responsibilities in those three interrelated finance areas. | Помощник Генерального секретаря по планированию программ, составлению бюджета и ведению счетов выполняет руководящие функции в этих трех взаимосвязанных финансовых областях, а также является Контролером. |
UNEP, along with UNDP and the World Bank, serves as one of the three implementing agencies for the Global Environment Facility. | ЮНЕП наряду с ПРООН и Всемирным банком является одним из трех учреждений, отвечающих за создание Глобального экологического фонда. |
This notwithstanding, they would later add the weight of their support to the anti-apartheid effort in the ensuing three decades. | Несмотря на это, позднее они подключились к поддержке усилий по борьбе с апартеидом в течение последующих трех десятилетий. |
In all three republics, agricultural and mineral-based raw materials and semi-processed products loom large in exports. | Во всех трех республиках значительную долю экспорта составляют сельскохозяйственное и минеральное сырье и полуфабрикаты. |
Kindly limit the emerging issues to three per UNFF element addressed by this report. | Просьба ограничить число новых проблем тремя в расчете на элемент ФООНЛ, рассматриваемый в настоящем докладе. |
Its mine industry revolved around three small companies: Valsella, Misar, and Tecnovar. | Её минная промышленность представлена тремя небольшими компаниями: Valsella, Misar и Tecnovar. |
Administrative Support is provided by three Administrative Assistants (General Service (Other level)). | Административное обслуживание Канцелярии осуществляется тремя административными помощниками (категория общего обслуживания (прочие разряды)). |
Poor thing - he'd probably stand more chance on the mountain than with you three. | Бедняжка - у него, вероятно, больше шансов выжить в горах, чем с вами тремя. |
In general, the challenge for the three countries remains to tackle implementing the strategies, policies and legislation that have been adopted. | В целом перед этими тремя странами по-прежнему стоит такая задача, как энергичное осуществление принятых ими стратегий, политики и законодательства. |
Mrs Aylwood said there were three kids with Karen that night. | Миссис Эйлвуд сказала, что тем вечером с Карен было трое детей. |
It will be too expensive to travel by taxi from Sofia or Varna, unless you are a group of three or four. | Из Софии и Варны выходит слишком дорого, за исключением того случая, если Вас человек трое или четыре. |
Three died, the other four escaped. | Трое погибли, четверым удалось скрыться. |
Three of the recruited internal auditors have United Nations experience (United Nations, World Bank and UNESCO). | Трое из набранных внутренних ревизоров имеют опыт работы в системе Организации Объединенных Наций (Организация Объединенных Наций, Всемирный банк и ЮНЕСКО). |
The three of us are in the same class! | Мы трое в одном классе! |
In our view, those contradictions take primarily three aspects. | С нашей точки зрения эти противоречия проявляются главным образом по трем аспектам. |
He stated that the future work of the Authority had three main areas of focus. | Генеральный секретарь заявил, что будущая работа Органа будет вестись по трем главным направлениям. |
Much of Europe needs to enhance all three of these vital services and also to improve performance in other aspects of the fight against water-related disease. | Многим европейским странам необходимо активизировать свои усилия по всем этим трем основным направлениям, а также добиваться повышения показателей по другим аспектам борьбы с заболеваниями, связанными с водой. |
The serious preparatory work will enable the Conference to start serious negotiations on an FMCT in 2010, and serious deliberations on nuclear disarmament, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space, as well as on the other three agenda items. | Серьезная подготовительная работа позволит Конференции начать в 2010 году серьезные переговоры по ДЗПРМ и серьезных дискуссии по ядерному разоружению, по негативным гарантиям безопасности и по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве, а также по трем другим пунктам повестки дня. |
Invites the three Western countries to respond to the positive initiatives put forward with a view to a just and impartial trial of the two accused in a country to be agreed on by all the parties; | З. предлагает трем западным странам отреагировать на выдвинутую конструктивную инициативу в целях проведения справедливого и непредвзятого судебного процесса по делу двух обвиняемых в стране, выбранной с согласия всех сторон; |
Ladder 49, Portable three to Portable one. | Машина 49, третий вызывает первого. |
In math education, we're spending about perhaps 80 percent of the time teaching people to do step three by hand. | В математическом образовании мы тратим около 80 процентов времени на то, чтобы научить людей делать третий шаг - вручную. |
In your case, three isn't a crowd. | В нашем случае третий не лишний. |
And three: Is it renewable? | И третий параметр: технология возобновляемая? |
OK. So, the patient was treated then with a third-generation cephalosporin antibiotic and doxycycline, and on day three, it didn't help: she had progressed to acute failure. | Пациентку лечили цефалоспоринами третьего поколения и доксициклином, и на третий день это не помогло: болезнь спрогрессировала в острую легочную недостаточность. |
If he's one of us, he shot three colleagues. | ≈сли он один из нас, то выходит он убил троих коллег. |
I lost my three boys, Gus. | Я потеряла троих своих сыновей, Гас. |
They were the dreams the three of us shared. | Эти мечты были общими для нас троих. |
In addition, defence witnesses, among them relatives of the murdered victim, asserted that the three prosecution "eye witnesses" were not present at the scene of the crime. | Кроме того, свидетели защиты, в том числе родственники убитого, утверждали, что они не видели на месте преступления троих "очевидцев", представленных обвинением. |
Divide it among the three. | Подели это на троих. |
And you final three will each play a specific character. | И вы тройка финалистов каждый сыграете отдельного героя. |
Top three superheroes, Mikey, all time... | Тройка лучших героев современности, Майки... |
Top three all time worst redheads: | Призовая тройка самых поганых рыжеволосых в мире: |
The big three are on the verge of collapse. | Большая тройка на грани разорения. |
Each of these suits contains the following card types: ace, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, jack, queen, and king. | В каждой масти есть по одной карте следующих достоинств: туз, двойка, тройка, четвёрка, пятёрка, шестёрка, семёрка, восьмёрка, девятка, десятка, валет, дама и король. |
"Ancient human genomes suggest three ancestral populations for present day Europeans". | «Ancient human genomes suggest three ancestral populations for present-day Europeans» Новые генетические данные говорят о трояком происхождении европейцев |
In a later interview with Ladygunn magazine, Sudol revealed the title of her fantasy adventure book to be Three Sails and the Family Moss. | Потом, в другом интервью, журналу Ladygunn она показала заголовок своей книги: «Three Sails and the Family Moss». |
The episode was later repeated on the digital channel BBC Three on Saturday, 14 January 2012 from 7pm, and was seen by 710,000 viewers. | Эпизод также повторили на цифровом канале ВВС Three в субботу 14 января 2012 года в 7 часов вечера и его посмотрело 710000 зрителей. |
In 1950, the song was a highlight of the Kalmer-Ruby biopic Three Little Words, performed by Debbie Reynolds and Carleton Carpenter as Helen Kane and vaudeville performer Dan Healy. | В 1950-м песня стала основной композицией биографического фильма Кальмара и Руби «Три маленьких слова» (Three Little Words) в исполнении Дебби Рейнольдс и Карлтона Карпентера, которые играли Хелен Кейн и Теда Хили. |
Disillusioned with his role in the group, he left the band in 1973 and formed a group called S.S.Fools that included former members of Three Dog Night and Toto vocalist Bobby Kimball. | В 1973 году, разочаровавшись в своей роли в коллективе, он покинул группу и создал сольный проект SSFools, который включал бывших участников Three Dog Night и вокалиста группы Toto Бобби Кимболла. |
The high-level segment took the form of ministerial consultations, divided into three sessions, to explore the three topics set out above. | З. Сегмент высокого уровня был организован в формате консультаций на уровне министров, проведенных в три совещания, с целью изучения изложенных выше трех тематических областей. |
Dad, it's due in three weeks. | Пап, это должно делаться З недели. |
In June, three internally displaced boys from Maguindanao Province, between 16 and 17 years of age, were arrested, detained and ill-treated by elements of the national armed forces for alleged membership with BIFF. | В июне З перемещенных внутри страны мальчика из провинции Магинданао в возрасте 16 - 17 лет были арестованы и задержаны военнослужащими вооруженных сил Филиппин и подверглись жестокому обращению с их стороны за предполагаемое членство в ИБСБ. |
The following three (3) options could, in our view, be examined as the basis of a possible consensus: | По нашему мнению, в качестве возможной основы для консенсуса можно было бы обсудить З следующие варианта: |
All this for three weeks? | Столько вещей на З недели? |
From the age of three he lived in East Ham. | С З-х лет он с семьёй проживал в районе Ист Хэм. |
If you got three big stars together, you might have a hit. | Если вы пригласите З-х мега-звезд, то вы получите хит. |
And so in the second flight, we were able to get three minutes of fully aerodynamic control of the vehicle before we lost it. | Во втором полете, нам удалось добиться З-х минут полного аэродинамического контроля над аппаратом, пока мы не потеряли управление. |
All Uvas undergo a cycle of three seasons of equal length. | Все округа проходят цикл из З-х сезонов неравной длинны |
The song was one of the first three to be heard and performed from Funhouse, being performed along with "So What" and second single, "Sober", live on Much Music, prior to the album's release. | Песня была одна из З-х первых, которых можно было услышать в живом исполнени с Funhouse, исполненная с "So What" и вторым синглом "Sober" на Much Music перед релизом альбома. |
It was reported that on three occasions, unknown people had tried to enter his home by using the names of public companies, including the electricity company. | Как сообщалось, неизвестные лица трижды пытались проникнуть в его дом под видом сотрудников обслуживающих население компаний, включая электроэнергетическую компанию. |
In repeating the same idea - combating impunity - three times, the States simply wish to express the force and incontestable scope of the customary rule calling for prosecution of alleged perpetrators of the crimes referred to above. | Трижды повторяя одну и ту же идею - идею борьбы с безнаказанностью, государства просто желают подчеркнуть силу и неоспоримое значение обычно-правовой нормы, предписывающей осуществлять преследование лиц, предположительно совершивших вышеупомянутые преступления. |
The virtual reality in which we are told we live today cannot conceal the nuclear weapons which, as has been asserted, may destroy the planet three times over, as if once were not enough. | Реальная действительность, в условиях которой, как нам говорят, мы живем сегодня, не может скрыть наличие ядерного оружия, которое, как утверждается, может трижды уничтожить планету, как будто бы одного раза недостаточно. |
2.3 Following completion of the "Intensive Assistance" programme, the author was referred on three occasions to an employer, Mission Australia, to undertake the Work for Dole programme, with an interview scheduled on each occasion. | 2.3 По окончании программы "Интенсивная помощь" автор трижды направлялась к работодателю для участия в программе "работа за пособие", при этом в каждом случае назначалась дата собеседования. |
During his time at MTK, he helped the club win the Hungarian League on three occasions and the Hungarian Cup once. | Во время его игры за «Хунгарию» Шебеш помог клубу трижды выиграть чемпионат Венгрии и один раз кубок Венгрии. |
The only chance we have is if all three of us go crazy on this guy. | Единственный наш шанс это втроем наброситься на него. |
I was perfectly ready to go ahead with the plan the three of us devised. | Я была вполне готова действовать по плану, который мы втроем разработали. |
I was just thinking about the last time the three of us were together. | Я вспомнил о том как мы в последний раз проводили время втроем. |
How'bout the three versus Wilt Chamberlain? | Ладно, мы его втроем сделаем! |
Besides her relationship with Michiru, Haruka is also close friends with Setsuna Meioh, because the three of them work closely together. | Кроме своих отношений с Мичиру Харука дружит ещё и с Сэцуной, так как они втроем являются внешними воинами. |
They're not letting any boats in or out for the next two or three hours. | Они не пропустят ни одну лодку на остров или с него в следующие два-три часа. |
Thinking two, three dozen. | Думаю, два-три десятка. |
Prior to the transition, some 70 per cent of the arable lands were irrigated, affording the opportunity to produce two to three crops of vegetable produce per year. | До начала переходного периода около 70% возделываемых земель орошалось, что позволяло собирать два-три урожая продукции растениеводства в год. |
Well, as in all hospitals, there was a resident assigned to my case. He was 27 years old, and he would meet with me two or three times a week. | Как и в любой больнице, был ординатор, котрый вел мою историю болезни. Ему было 27 лет, мы встречались два-три раза в неделю. |
And to stop it crashing over the last two to three decades, we've expanded the money supply, expanded credit and debt, so that people can keep buying stuff. | И что бы приостановить крах за последние два-три десятка лет, мы увеличили приток денег в систему, раздули систему кредитов и заёмов, что бы люди могли и дальше покупать. |