Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
Equal progress on all three fronts should be the norm, not the exception. Равный прогресс по всем трем направлениям должен быть нормой, а не исключением.
There were final judgements in three cases. Окончательные приговоры были вынесены по трем делам.
The three teachers are assisted by four national staff members located in the regional training centres. Этим трем преподавателям оказывают помощь четыре национальных сотрудника, размещающихся в региональных учебных центрах.
I am convinced that work on these three items will have a positive effect on promoting FMCT negotiations. Я убежден, что работа по этим трем пунктам будет активно способствовать проведению переговоров по ДЗПРМ.
In UNCITRAL arbitration the number of arbitrators shall be one or three. В рамках арбитражного разбирательства на основе Регламента ЮНСИТРАЛ число арбитров обычно равняется одному или трем.
All three pillars of the Treaty should be approached in a balanced, comprehensive and non-discriminatory fashion. Ко всем трем столпам Договора должны быть обеспечен сбалансированный, всеобъемлющий и недискриминационный подход.
The current Conference was an important opportunity to make progress towards objective mechanisms to verify compliance with all three pillars of the Treaty. Нынешняя Конференция предоставляет хорошую возможность для создания объективных механизмов проверки выполнения положений Договора по всем трем его главным направлениям.
Globally, three types of institutions have equal numbers: the secretariat, the GM and multilateral institutions. На глобальном уровне одинаковые цифры приводятся по трем видам учреждений: секретариату, ГМ и многосторонним учреждениям.
There is a somewhat higher number of operational mechanisms for joint implementation for the three Rio conventions. Число оперативных механизмов совместного осуществления по трем рио-де-жанейрским конвенциям несколько превышает число инициатив.
It also responded that there were instruments in place within the GEF that foster synergies with respect to the three Rio conventions. Он также отметил что, в рамках ГЭФ созданы механизмы по усилению синергии в деятельности по трем рио-де-жанейрским конвенциям.
Central and Eastern Europe was the most satisfied region in all three categories. Центральная и Восточная Европа является регионом, выразившим наибольшую удовлетворенность по всем трем категориям.
France's cooperation with UNIDO had developed in 2009 in three key ways. В 2009 году сотрудничество Франции с ЮНИДО по трем ключевым направлениям расши-рялось.
The Organization will maintain its focus and continue to strengthen its capacity and position in the three thematic priorities areas. Организация будет и впредь уделять этим трем тематическим приоритетам самое пристальное внимание и наращивать свой потенциал и укреплять свои позиции в этих областях.
He had made some internal changes to ensure that UNIDO paid due attention to the other three pillars without jeopardizing the first pillar. Оратор произвел некоторые внутриорганизационные изменения, стремясь добиться того, чтобы ЮНИДО уделяла должное внимание этим трем другим направлениям, не ослабляя в то же время работу в первом направлении.
The Chamber also rendered one decision disposing of three motions. Камера также вынесла одно решение по трем ходатайствам.
The Chamber, in parallel, has handled pre-trial matters in three cases: Ndahimana, Nizeyimana and Uwinkindi. Параллельно Камера занималась решением на досудебной стадии вопроса по трем следующим делам: Ндахимана, Низеймана и Увинкинди.
Uwinkindi is charged on three counts: genocide, conspiracy to commit genocide and extermination as a crime against humanity. Увинкинди предъявляются обвинения по трем следующим пунктам: геноцид, заговор с целью совершения геноцида и истребление в качестве преступления против человечности.
Negotiations to update and revise the obligations of the three most recent protocols are under way. В настоящее время ведутся переговоры, связанные с обновлением и пересмотром обязательств по трем последним протоколам.
There will also be an integrated approach to the three main components (technical assistance, training, research agenda). Кроме того, будет обеспечен комплексный подход к трем основным компонентам (техническая, помощь, обучение, программы исследований).
The organization has three main activities: rule setting, arbitration and policy. Основная деятельность осуществляется по трем направлениям: установление норм, арбитраж и выработка политики.
Depending on how sustainable development, with its three pillars, is approached, global development can unfold along dramatically different pathways. В зависимости от подхода к устойчивому развитию и трем его компонентам глобальное развитие может идти по совершенно разным направлениям.
For corrosion, targets are given for three indicator materials (carbon steel, zinc and limestone). По коррозии целевые показатели установлены по трем контрольным материалам (углеродистая сталь, цинк и известняк).
The second part of the questionnaire was intended to gather information on three aspects of the use they make of the recommendations of the Working Party. Вторая часть анкеты предназначалась для получения от участников информации по трем аспектам использования ими рекомендаций Рабочей группы.
Acute overcrowding led to three major riots during the past year. Значительная перенаселенность привела к трем крупным беспорядкам за прошлый год.
In line with the terms of reference, the Final Report presented several options on the three core questions, but no recommendations. В соответствии с кругом ведения, окончательный доклад предложил несколько вариантов по трем ключевых вопросами, но без рекомендаций.