Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
In the three other sections, 90 per cent of the terminations were due to the cancellation or streamlining of initially scheduled meetings and related documentation. По остальным трем разделам 90 процентов случаев отмены мероприятий объяснялись отменой или упорядочением проведения первоначально запланированных заседаний и выпуска соответствующей документации.
In November 2005, the High Commissioner had asked all managers to prioritize their 2006 programmes in three tranches of 80, 10 and 10 per cent. В ноябре 2005 года Верховный комиссар поручила всем руководителям сгруппировать свои программы на 2006 год по трем категориям приоритетности в масштабах 80%, 10% и 10%.
Conversely, some inaccurate bank reconciliations on three accounts had resulted in an understatement of cash balances and of income of $0.2 million. И наоборот, ряд ошибок при выверке банковских ведомостей по трем счетам привел к занижению данных об остатках денежной наличности и поступлениях на 0,2 млн. долл. США.
With optimism and vehemence, I propose to the Assembly that we now take three courses of action that could have powerful effects on the well-being of all humanity. С чувством оптимизма я горячо призываю Ассамблею осуществлять по трем направлениям работу, которая могла бы оказать существенное воздействие на благополучие всего человечества.
However, on each of these three issues, the Bureau and its members are resolved to work as much as possible and tirelessly until the last minute. Вместе с тем по всем этим трем вопросам Бюро и его члены преисполнены решимости прилагать неустанные усилия и работать до последней минуты.
The Joint Committee then analysed and highlighted the factors that emerged from their enquiries with respect to three of the most hotly debated incidents. Затем Совместный комитет проанализировал и особо подчеркнул те выявленные в ходе расследования факторы, которые имеют отношение к трем из наиболее активно обсуждавшихся инцидентов.
Matters for which the Committee requested follow-up measures must meet three criteria: they must be urgent, protective and achievable within one year. Вопросы, по которым Комитет просит принять последующие меры, должны удовлетворять трем критериям: они должны быть неотложными, связанными с необходимостью обеспечить защиту и поддающимися решению в течение года.
And the first step must be reaching agreement on the three issues outstanding from Pretoria, especially the issue of security for the transitional administration. И первым шагом должно быть достижение соглашения по трем вопросам, которые не удалось решить в Претории, особенно по вопросу безопасности временной администрации.
Work at different stages is underway for another ten industries, of which three are scheduled to result in publication of experimental PPI's in 2004. На различных стадиях ведется работа для других десяти отраслей, по трем из которых в 2004 году должны быть опубликованы экспериментальные ИЦП.
Therefore, my delegation will for the moment confine itself to making a few brief remarks and observations on three aspects of the road map document. Поэтому моя делегация на данном этапе ограничится лишь краткими замечаниями и комментариями по трем аспектам плана осуществления.
The Summit should also accelerate the development of an agreed core set of indicators for measuring progress across all three dimensions of sustainable development. Встрече на высшем уровне следует также ускорить процесс разработки согласованного основного набора показателей для определения прогресса, достигнутого по всем трем аспектам устойчивого развития.
The only other information which Engineering Projects provided was that it completed all work in respect of the three projects many years before 2 May 1990. Помимо этого, "Инжиниринг проджектс" лишь сообщила, что все работы по этим трем проектам были завершены за много лет до 2 мая 1990 года.
With respect to elections, he recalled that three elections were scheduled during the meeting: Что касается выборов, то он отметил, что на совещании планируется провести выборы по трем следующим пунктам:
country that met three graduation criteria before 2000 and only two in 2000 Страна, удовлетворявшая трем критериям выхода до 2000 года и лишь двум в 2000 году.
As to Uzbekistan, in 2006 three people had been granted refugee status, and the applications of another nine cases were under review. Что касается беженцев из Узбекистана, то в 2006 году трем лицам был предоставлен статус беженцев и рассматриваются девять других заявлений.
The Action against Impunity Project involves three basic types of activity, namely: Реализация Проекта по борьбе с безнаказанностью осуществляется по трем основным направлениям деятельности, а именно:
Georgia was willing to provide the Committee with any useful information on those three cases and other criminal proceedings instituted against judges in 2005. Грузия готова представить Комитету всю полезную информацию по этим трем случаям, а также по другим уголовным делам, возбужденным против судей в 2005 году.
The ICD had conducted an investigation into events that had occurred in Harrismith in August 2004, and charges had been brought against three policemen. По итогам проведенного НДЖ расследования событий, имевших место в 2004 году в Харрисмите, трем полицейским были предъявлены обвинения.
It is also issuing a series of recommendations to the three branches of the federal Government and to the State Governments. Вместе с тем подготовлен ряд рекомендаций трем ветвям государственной власти и правительствам субъектов федераций.
Actions were set within three lines of operation: Были определены мероприятия по трем направлениям:
But based on the foregoing, it can be said that the term "ressortissant" can cover all three categories of persons. Однако из вышесказанного следует, что термин "уроженец" может применяться сразу к трем категориям лиц.
Operating in conjunction with Blue Quills College and Northern Lakes College, the University of Alberta is supporting three cohorts of future Aboriginal teachers through Access Fund Grants. В сотрудничестве с колледжами Блу-Куилз и Норзерн-Лейкс Университет Альберты оказывает поддержку трем группам будущих аборигенных учителей посредством выплаты стипендий из Фонда доступности.
The Chairman's proposal states that, in addition to its three options, other options exist and remain on the table. В предложении Председателя говорится о том, что в дополнение к предложенным трем вариантам имеются другие варианты, которые открыты для обсуждения.
The three reported cases of corruption were as follows: one staff member assisted a government official in fraudulently resettling the latter's wife and children. К трем объявленным случаям коррупции относились следующие: один сотрудник помогал государственному чиновнику обманным путем переселить жену и детей последнего.
The Advisory Committee indicated a need to improve significantly the presentation of indicators of achievement for all three subprogrammes to make them as measurable and attainable as possible. Консультативный комитет указал на необходимость значительно улучшить форму изложения показателей достижения результатов по всем трем подпрограммам, с тем чтобы они поддавались оценке и были достижимы, насколько это возможно.