Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
Thus, only three countries simultaneously managed to reduce inflation and increase their growth rates. Так, только трем странам удалось одновременно сократить инфляцию и увеличить темпы своего экономического роста.
Members of the Commission and NGO respondents, however, gave similar levels of endorsement to all three areas listed above. Однако члены Комиссии и ответившие НПО придавали одинаковое значение всем трем вышеупомянутым направлениям деятельности.
CSDHA provided the Central Evaluation Unit with mailing lists for these three sets of national focal points. ЦСРГВ представил Группе централизованной оценки список адресатов по этим трем группам национальных координационных центров.
UNDP is committed to providing additional support between July 1993 and December 1995 to the three components of programme 45. ПРООН обязалась в период с июля 1993 года по декабрь 1995 года оказывать дополнительную поддержку трем компонентам программы 45.
During 1994, UNDP will pursue three programme activities, namely food security, poverty eradication and private sector development. З. В 1994 году ПРООН будет работать по трем программным направлениям: продовольственная безопасность, ликвидация нищеты и развитие частного сектора.
In this section of the present report, the assignment of resources to the first three categories is examined. В данном разделе настоящего доклада распределение ресурсов рассматривается по первым трем категориям.
The Committee has taken three measures to alleviate the problem: Для снижения остроты данной проблемы Комитет принимает меры по следующим трем направлениям:
Teachers of general subjects have a university degree in two or three subjects. Преподаватели общих предметов имеют университетские дипломы по двум или трем специальностям.
United Nations expenditures are divided into three categories, each of which is financed in a different way. Расходы Организации Объединенных Наций разбиты по трем категориям, каждая из которых финансируется отличным от другой образом.
This training programme provides professional instruction in three categories: academics, firearms, and self-defence. Эта учебная программа предусматривает профессиональное обучение по следующим трем категориям: теория, огнестрельное оружие и самооборона.
This results in an extension of the competence of the Human Rights Committee in three regards. Это влечет за собой расширение компетенции Комитета по правам человека по трем направлениям.
Mission observers obtained access to three people who were arrested and who had been accused of organizing the demonstration. Наблюдателям Миссии был предоставлен доступ к трем лицам, которые были арестованы и обвинены в организации этой демонстрации.
The Secretary-General agrees that the categorization of the current United Nations expenditures under these three headings remains broadly valid. Генеральный секретарь согласен с тем, что разбивка текущих расходов Организации Объединенных Наций по этим трем категориям остается в целом актуальной.
Such a system must meet three basic requirements. Такая система должна отвечать трем основным требованиям.
The Department would focus on three general areas. Департамент будет работать прежде всего по трем широким направлениям.
The funds, Can$ 2.5 million, will be used in three ways. Выделяемые на это средства - 2,5 миллиона канадских долларов - будут использованы по трем направлениям.
Now I should like to come back to the two or three points which I mentioned earlier. Сейчас я хотел бы вернуться к двум или трем вопросам, о которых я упомянул ранее.
On all three of these counts, the situation in these countries leaves much to be desired. По всем этим трем аспектам ситуация в этих странах оставляет желать лучшего.
Over the past year, the representative has continued to be actively engaged in three main areas of work. В истекшем году представитель продолжал активную работу по трем основным направлениям.
A final project delivery report for 1992-1994 was then submitted to UNDP for the three ongoing UNDP-financed projects. Затем по трем осуществляемым проектам, финансируемым ПРООН, ПРООН был представлен окончательный доклад об осуществлении проектов за 1992-1994 годы.
His delegation wished to respond to the Commission's request for comments on three of the issues involved. Делегация Германии желает ответить на запрос Комиссии относительно комментариев по трем следующим вопросам.
It was agreed that a summary of the three submissions would be presented in a comparative table prepared by the Secretariat. Было решено, что краткая информация по трем представленным предложениям будет отражена в сравнительной таблице, подготовленной секретариатом.
Traditionally, three major durable solutions have been pursued: voluntary repatriation, local settlement and third country resettlement. Традиционно поиск долгосрочных решений велся по трем основным направлениям: добровольная репатриация, расселение на месте и переселение в третьи страны.
We would note in particular the importance of the cooperation offered to us by States, which can be identified on three levels. Мы хотели бы особо отметить значение сотрудничества с нами государств, которое развивается по трем направлениям.
These two procedural steps led to charges being brought against three gendarmes. В результате этих двух расследований обвинение было предъявлено трем жандармам.