Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
In implementing the proposal, special attention should be focussed on three critical areas: geographical representation, transparency and methods of funding. При осуществлении этого предложения на практике следует уделить особое внимание трем важнейшим аспектам: географической представленности, транспарентности и методам финансирования.
At its forty-seventh session, the Commission had had before it the commentaries to all three articles. На последней сессии КМП на ее рассмотрение были представлены комментарии к этим трем статьям.
It is our view that three aspects of the issue should be given priority. На наш взгляд, этим трем аспектам данного вопроса следует уделить приоритетное внимание.
Over the period under review, UNCTAD's action covered all three types of activity described above. В течение рассматриваемого периода ЮНКТАД вела работу по всем трем из вышеуказанных направлений.
For this purpose, the Special Rapporteur defined the three specific issues of the mandate. С этой целью Специальный докладчик дала определение трем конкретным объектам мандата.
In the present report, the High Commissioner would like to emphasize his strategy and plans with respect to the following three questions. В настоящем докладе Верховный комиссар хотел бы заострить внимание на своей стратегии и планах по трем нижеследующим вопросам.
The Government provided follow-up information with respect to an urgent appeal concerning three persons which had been transmitted the previous year. Правительство представило последующую информацию в контексте призыва к незамедлительным действиям по трем лицам, который был ему препровожден в прошлом году.
The latter sent a general comment regarding all of them, as well as details with respect to three. Правительство представило общее замечание по всем этим случаям, а также подробные сведения по трем из них.
Only after they had been sentenced were the three men told that they might appeal if they wished. Лишь после завершения судебного процесса указанным трем лицам было сообщено, что они могут обжаловать вынесенные приговоры.
This official figure certainly underestimates the true situation for three reasons. Эта официальная цифра, безусловно, оказалась заниженной по трем причинам.
The people responsible were found guilty of dereliction of duty and sentenced to five, three and two years of imprisonment respectively. Соответствующие лица были признаны виновными в халатном исполнении своих обязанностей и были приговорены соответственно к пяти, трем и двум годам тюремного заключения.
A number of technical specialists made statements and contributed to the discussion on the three topics. Ряд технических специалистов выступили с заявлениями по этим трем темам и приняли участие в их обсуждении.
The wording of the paragraph was sufficiently vague to cover the three Saami languages. Формулировка этого пункта разработана недостаточно четко, чтобы относиться ко всем трем языкам саами.
Likewise, the same seven indicators and their threshold levels for the determination of three groups of countries had been retained. При этом по-прежнему используются те же семь показателей и их пороговые уровни для классификации стран по трем группам.
The two UNCIVPOL contingents provide support to all the three sectors. Оба контингента ЮНСИВПОЛ оказывают поддержку всем трем секторам.
Together the three centres were to provide information towards meeting the original objective of EMEP. Всем трем центрам было поручено представлять информацию для выполнения первоначальной цели ЕМЕП.
CIS-Stat commented on the following three concrete issues. СНГ-СТАТ высказал замечания по следующим трем конкретным вопросам.
Direct on-site operational support was given to three Southern African States in ongoing prosecution and asset forfeiture casework. Трем южноафриканским государствам непосредственно на местах оказывалась оперативная поддержка в осуществлении уголовного преследования и производства по делам, связанным с конфискацией активов.
This maximum amount should apply to the three possibilities envisaged in article 85. Эта максимальная сумма должна применяться к трем случаям, указанным в статье 85.
We are also grateful to the three representatives of civil society for their views and practical suggestions. Мы также признательны трем представителям гражданского общества за изложение своих взглядов и практических предложений.
The Government of Peru provided the Working Group with replies on three individual cases. Правительство Перу представило Рабочей группе ответы по трем отдельным случаям.
Information shall be provided relevant to the three aspects described in sections A - C below. Следует представлять информацию, относящуюся к трем аспектам, охарактеризованным в разделах А-С ниже.
The secretariat was requested to report on the three items identified in paragraph 2 above. Секретариату было предложено представить доклад по трем темам, упомянутым в пункте 2 выше.
But only some of the reports indicated the practice of coordinating action programmes among the three conventions. Но лишь в некоторых докладах говорится о координации программ действий по трем конвенциям.
The absence of consensus around such a figure does not prevent, however, increasing agreement on three points. Отсутствие единства мнений в связи с этим показателем не мешает, однако, сближению позиций по следующим трем вопросам.