| The Inspectors conclude that tighter coordination amongst the three mechanisms is earnestly required. | Инспекторы приходят к выводу о том, что насущно необходимо укрепить координацию между этими тремя механизмами. |
| He was associated with three well-known businessmen and collaborated professionally with a local bank. | Он объединился с тремя хорошо известными бизнесменами и сотрудничал по роду своей деятельности с одним из местных банков. |
| The three main focus areas were humanitarian leadership, coordination and accountability. | Тремя сферами, которым уделялось основное внимание, были руководство, координация и подотчетность в контексте гуманитарной деятельности. |
| I have patients showing up with two or three trunks worth. | У меня есть пациенты, которые приходят с двумя или тремя чемоданами добра. |
| I have a three bedroom on 5th. | У меня есть квартира с тремя спальнями на 5-й. |
| With three members, nothing can go wrong. | С тремя участниками, всё пройдет так, как надо. |
| Independent tests run alongside three of our five main competitors. | Независимые тесты, выполняемые наряду с тремя из пяти наших основных конкурентов. |
| It provides buildings operation services, which are cost-shared between these three Organizations. | Она предусматривает обеспечение услуг по эксплуатации зданий, расходы на которые распределяются между этими тремя организациями. |
| Currently, HCC has three approved support account posts). | В настоящее время КЦУК располагает тремя утвержденными должностями, финансируемыми со вспомогательного счета). |
| All three experiences are equally valid and relevant. | Опыт, накопленный этими тремя группами, одинаково ценен и актуален. |
| All three Acts now outlaw corporal punishment. | В настоящее время телесные наказания запрещены этими тремя законами. |
| They therefore appreciate this opportunity provided by the three international organizations sponsoring MSIS. | В этой связи они выразили признательность за эту возможность, предоставленную им тремя международными организациями, оказывающими поддержку УСИС. |
| The duty deals with three different scenarios where reporting must take place. | Данная обязанность связана с тремя различными сценариями, в рамках которых возникает необходимость в предоставлении информации. |
| In criminal investigations, police cooperation is provided in three different ways. | При проведении уголовных расследований сотрудничество в правоохранительной области в Андорре может осуществляться тремя различными способами. |
| James owns three Morgan horses named Rhapsody, Bunny and Casanova. | Джеймс владеет тремя конями породы Морган по имени Рапсодия, Банни и Казанова. |
| He went alone, virtually abandoning his wife and three children. | Уехал он один, фактически бросив жену с тремя детьми на произвол судьбы. |
| Well, five is partway between three... | Ну, пять - это на полпути между тремя и... |
| Thought you said you take three sugar. | Думала ты сказал, что пьешь с тремя пакетиками сахара. |
| In 1928, he wrote three novels. | В 1960 году приступил к работе над тремя романами. |
| Each ward is currently represented by three Labour Party councillors. | Каждая палата в настоящее время представлена тремя членами совета от Лейбористской партии. |
| Growing up with three older brothers has its advantages. | В том, чтобы расти с тремя старшими братьями есть свои преимущества. |
| Say between one and three this morning. | Можно сказать, где-то между часом и тремя часами утра. |
| The Commission has currently a total of 135 positions distributed amongst its three offices. | В настоящее время штат Комиссии насчитывает в общей сложности 135 должностей, которые распределяются между ее тремя отделениями. |
| The Newsweek report was illustrated by three photos. | Это сообщение в «Ньюсвик» было проиллюстрировано тремя фотографиями. |
| He said that only you could handle these three delinquents. | Он сказал, что только вы можете обращаться с этими тремя правонарушителями. |