Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
By now, criminal proceedings have been terminated in three cases pursuant to 200 of the Penal Code. К настоящему времени уголовное судопроизводство по трем делам было прекращено согласно статье 200 Уголовно-исполнительного кодекса.
It originally contemplated parallel negotiations on three issues, with non-negotiating mandates for the remaining ones. Изначально это предусматривало параллельные переговоры по трем проблемам в сочетании с непереговорными мандатами по остальным.
In that regard, however, his Government hoped that the simultaneous negotiation of the three additional protocols would not impede progress. Вместе с тем в этой связи его правительство надеется, что проведение одновременно переговоров по трем дополнительным протоколам не будет препятствовать прогрессу.
Section 9 combined resources and programmes that had been presented under three departments prior to the biennium 1998-1999. В разделе 9 показаны общие ресурсы и программы, которые были представлены по трем департаментам до двухгодичного периода 19981999 годов.
For the reasons outlined in the ACABQ report the three delegations endorsed that recommendation and strongly supported the full assessment of the amount. Обоснование, изложенное в докладе ККАБВ, позволяет этим трем делегациям одобрить данную рекомендацию и активно поддержать предложение о начислении взносов на всю указанную сумму.
The current scale methodology distorted, rather than reflected, the European Union's capacity to pay for three basic reasons. Существующая методология построения шкалы не столько отражает, сколько искажает платежеспособность Европейского союза по трем основным причинам.
In the cluster reviewed by the Board, the three organizations had succeeded in developing practical working arrangements, and preparing a variety of joint training modules. В проверенной Комиссией тематической группе трем организациям удалось создать практические рабочие механизмы и разработать множество совместных учебных модулей.
Improved services both in quality and quantity to the three organizational entities. Повышено качество и увеличено число услуг, предоставляемых трем организационным подразделениям.
Mexico's accession to those three instruments had been unanimously supported by the various parliamentary groups. Присоединение Мексики к этим трем документам получило единогласную поддержку различных парламентских групп.
As planned, in the past six months the Prosecution was able to commence trials in three new cases. Как и было запланировано, за последние шесть месяцев обвинение смогло начать разбирательства по трем новым делам.
The first phase of the project had focused on three key pollutants: particulate matter, ozone and nitrogen dioxide. В рамках первого этапа этого проекта основное внимание уделялось трем ключевым загрязнителям: твердым частицам, озону и диоксиду азота.
While expressing its appreciation to the three donors, the Committee noted that the response from others had been rather slow. Выразив свою признательность трем донорам, Комитет отметил, что другие довольно медленно реагируют на создание этого фонда.
The Ministry of Education and Science accredited three private secondary general schools. Министерство образования и науки дало аккредитацию трем частным общеобразовательным средним школам.
Out of these complaints, three cases were prosecuted. По трем из них были возбуждены уголовные дела.
Note: Based on Demographic and Health Survey data for 56 developing countries with information available for all three indicators. Примечание: На основе данных демографических и медико-санитарных обследований по 56 развивающимся странам, располагающим информацией по всем трем показателям.
The United Republic of Tanzania welcomes and supports resolution 1706 for three main reasons. Объединенная Республика Танзания приветствует и поддерживает резолюцию 1706 по трем основным причинам.
The report before the Sixth Committee reflected the progress achieved by the Ad Hoc Committee in all three areas. В докладе, представленном Шестому комитету, отражен прогресс, достигнутый Специальным комитетом по всем этим трем направлениям.
The majority of these cases were in three commodity classes: airline management and operations, freight forwarding and shipping. В большинстве этих случаев торги проводились по трем классам товаров и услуг: управление авиапредприятиями и их операции, экспедиторское обслуживание и грузоперевозки.
Access to microfinance and entrepreneurship promotion, although a relatively new area for UNDP, yielded positive results for all three outcomes. Деятельность по обеспечению доступа к микрокредитам и по поощрению предпринимательства, хотя она и является относительно новой областью для ПРООН, принесла положительные результаты по всем трем целях.
There were three main reasons for his Government's opposition to the Statute. Правительство его страны не поддерживает Статут по трем основным причинам.
The persons on death row are subjected to three searches of cell and body every day. Заключенные, содержащиеся в блоке смертников, и их камеры, ежедневно подвергаются трем досмотрам.
There are three requirements for consideration under the programme. Бенефициары этой программы должны отвечать следующим трем критериям.
It has already acceded to three international conventions, including the Convention concerning the Protection of World Cultural and Natural Heritage. Китай уже присоединился к трем международным конвенциям, включая Конвенцию об охране всемирного культурного и природного наследия.
A North American Regional Action Plan on mercury will be submitted for approval of the three North American countries by June 2000. К июню 2000 года трем североамериканским странам будет представлен Североамериканский региональный план действий по ртути с целью его утверждения.
These leaders thus identified the new paths for Africa, which converge on three parameters: combating terrorism, strengthening peace and promoting development. Таким образом, эти лидеры определили новые пути для Африки, которые сближаются по трем параметрам: борьба с терроризмом, укрепление мира и содействие развитию.