In 2012/13, UNISFA successfully conducted three troop rotations under a letter-of-assist agreement with Ethiopia. |
В 2012/13 году ЮНИСФА трижды успешно провели замену воинских контингентов в соответствии с заключенным с Эфиопией соглашением о письмах-заявках. |
And three in Albuquerque five years before that. |
И трижды в Альбукерке, за пять лет до того. |
I need to resist at least three times. |
Даже если очень скучаю, надо воспротивиться хотя бы трижды. |
The parents may alternate three times over this period. |
Родители имеют право трижды сменять друг друга в течение этого периода. |
Among other programmes, three news bulletins are transmitted every day. |
Среди прочих программ каждый день трижды - в 7 час. 50 мин. передаются выпуски новостей. |
I travelled three times to the region since becoming Secretary-General. |
Со времени вступления в должность Генерального секретаря я трижды совершал поездки в регион. |
The author claims that this hearing was refused three times. |
Автор утверждает, что в таком рассмотрении его дела ему было отказано трижды. |
Until someone shot her three times. |
Но всё изменилось, когда кто-то трижды выстрелил в неё. |
UNAMA/OHCHR has conducted three visits to ANDF Parwan since it was handed over to the Government of Afghanistan. |
МООНСА/УВКПЧ трижды посетили Парванский АНЦСС после его передачи правительству Афганистана. |
Okay. I've tried calling you through that main line three times. |
Я трижды пыталась позвонить вам на городской. |
On three occasions, she was summoned for questioning by the security police. |
Ее трижды вызывали на допрос в полицию безопасности. |
Throughout the year, the Team visited Afghanistan three times, in February, July and September. |
В течение года члены Группы трижды совершили поездки в Афганистан: в феврале, июле и сентябре. |
The author made three unsuccessful applications for ministerial intervention. |
Автор трижды безуспешно подавал ходатайства о вмешательстве со стороны Министра. |
Thereafter, Secret Service agents visited the complainants at their home on three occasions, when K.N. was absent. |
После этого сотрудники Секретной службы трижды посещали заявителей в их доме, когда К.Н. отсутствовал. |
The Group met three times at the permanent representative level in New York, in February, April and June 2014. |
Группа встречалась трижды на уровне постоянных представителей в феврале, апреле и июне 2014 года в Нью-Йорке. |
The Administration declined to give its approval three times (1967, 1978 and 1983). |
Администрация трижды (в 1967, 1978 и 1983 годах) отказывалась дать свое одобрение. |
The 2010 action plan refers to reporting on three occasions. |
В плане действий, одобренном в 2010 году, трижды упоминаетсяы необходимость представления докладов. |
The project started in 2007 initially for 04 years and was granted three extensions up to September 30, 2013. |
Осуществление проекта началось в 2007 году, первоначально проект был рассчитан на 4 года, однако по нему трижды предоставлялось продление сроков вплоть до 30 сентября 2013 года. |
Before the rooster crows, you will deny me three times. |
Прежде чем петух закричит, ты трижды отречёшься от меня. |
The Monitoring Group visited Juba on three different occasions as part of its investigation into these allegations. |
Для проверки достоверности этих сведений Группа контроля трижды выезжала в Джубу. |
The Monitoring Group requested the Government of South Sudan to provide the Group with evidence of the above allegations on three separate occasions. |
Группа контроля трижды обращалась к правительству Южного Судана с просьбой предоставить ей доказательства, подтверждающие эти заявления. |
Problems of rope entanglement occurred three times during the test. |
Проблемы спутывания канатов возникали трижды в ходе испытаний. |
The Independent High Electoral Commission extended the deadline for nomination of candidates three times, significantly affecting its operational timeline. |
Независимая высшая избирательная комиссия трижды продлевала срок для выдвижения кандидатов, что существенно отразилось на продолжительности ее функционирования. |
Review visits will take place three times a year covering a number of linked pathways or services. |
Инспекции будут проводиться трижды в год, каждый раз охватывая ряд взаимосвязанных участков или видов обслуживания. |
The democratic process has been interrupted three times, the last being on 18 February 2010. |
Процесс утверждения демократии прерывался трижды, последний раз 18 февраля 2010 года. |