Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
An analysis of the core themes and their distribution across the three branches revealed some overlapping among the themes. В результате анализа основных тем и их распределения по трем секторам было установлено, что имеет место определенное дублирование.
The Government handed over the keys to three houses and two apartments to UNITA, in accordance with the terms of the Memorandum of Commitment. Правительство передало ключи к трем зданиям и двум квартирам в соответствии с положениями Меморандума о приверженности.
That will flood three decks with radiation. Это нанесет радиационный удар по трем палубам.
I fell down three flights of stairs on those infernal contraptions and broke Todd's collarbone. Я прокатился по трем лестничным пролетам на этих адских штуковинах и сломал Тодду ключицу.
He's cheated on all three of his ex-wives, including Denise. Он изменял всем своим трем бывшим женам, включая Дениз.
I shall complain of that to my three directors when they come in. Я пожалуюсь сразу трем директорам, когда они сюда придут.
We hit all three places simultaneously. У дарим по трем точкам одновременно.
40 years of happiness research down to three simple steps. 40 лет исследований счастья свелись к трем простым шагам.
We went to three different doctors. Мы обращались к трем различным докторам.
Well, he whisked me off to three more clubs. Он прокатил меня по трем клубам.
It's going to be tough explaining a horrible thing to three young children. Детям? Это же так трудно, сообщить такую ужасную новость трем маленьким детям.
Sarah, I need you to send units to three houses. Сара, вышли наряды по трем адресам.
I am addressing all three parties struggling to control this planet. Я обращаюсь ко всем трем сторонам, борющимся за контроль над планетой.
That sister of yours said she'd be here by three. Твоя сестра сказала, что придет к трем.
Judge wright, I am well aware Of your feelings about three strikes. Судья Райт, мне хорошо известно по поводу вашего отношения по трем обвинениям.
3.6 The author argues a violation of article 2 in conjunction with the foregoing substantive articles on three distinct bases. 3.6 Автор заявляет о нарушении статьи 2 в совокупности с вышеупомянутыми существенными статьями по трем различным причинам.
Over the past 18 months, her Department had supported six newly authorized missions, including three peacekeeping operations in Abyei, Syria and Mali and three political missions in Libya, Somalia and the Great Lakes. Оратор говорит, что за последние 18 месяцев ее Департамент оказал поддержку шести новым миссиям, в том числе трем операциям по поддержанию мира - в Абьее, Сирии и Мали, и трем политическим миссиям - в Ливии, Сомали и районе Великих озер.
In 2010, the GEF supported five operational mechanisms for joint implementation or mutual reinforcement in Africa, three in Asia, three in LAC, one in the Northern Mediterranean and two in CEE. В 2010 году ГЭФ оказал поддержку пяти оперативным механизмам для совместного осуществления или взаимоусиления в Африке, трем в Азии, трем в регионе ЛАК, одному в Северном Средиземноморье и двум в ЦВЕ.
And the red states are red, and the blue states are blue, and it all starts to come down to three counties in Ohio. I mean, three little counties. И красные штаты - красные, а синие штаты - синие, и все звезды сошлись к трем округам в Огайо, в смысле, трем маленьким округам.
And he last ate at least two weeks ago, closer to three. И последний раз он ел, по крайней мере, около двух недель назад, близкое к трем неделям.
The workshops have provided an opportunity for the three expert groups to enhance Member States' understanding of the differing mandates and roles of the three Committees and interact directly with the officials in charge of implementing the measures outlined in the respective resolutions. Семинары дали возможность трем группам экспертов улучшить понимание государствами-членами различий в мандатах и функциях трех комитетов и непосредственно пообщаться с официальными лицами, отвечающими за выполнение мер, намеченных в соответствующих резолюциях.
One post has been redeployed from eight sections, two posts from three sections and three posts in the case of one budget section. Перевод одной должности был проведен по восьми разделам, двух должностей - по трем разделам и трех должностей - по одному разделу бюджета.
The producers originally planned to recruit two new full-time actors, with Foreman, who returns in season four's fifth episode, bringing the team back up to three members; ultimately, the decision was made to add three new regular cast members. Первоначально продюсеры планировали нанять двух новых штатных актеров, с Форманом, который возвращается в пятом эпизоде четвертого сезона, в результате чего команда вернулась к трем членам; в конечном итоге было принято решение добавить трех новых постоянных актеров.
I should like to point out that the agenda of the Round Table included three items - human rights, electoral administration and the electoral roll - and that agreement in principle was reached on all three. Следует отметить, что в повестке дня "Совещания доноров" затрагивались следующие три аспекта: права человека, организация избирательного процесса и избирательный ценз; по всем трем аспектам было достигнуто принципиальное соглашение.
For only three categories as regards imports from all sources and as regards imports from developing economies does the absolute reduction exceed three percentage points, which suggests that the scope for major increase in export opportunities may not be very great on this account. Лишь по трем этим категориям, если говорить об импорте из всех источников и об импорте из развивающихся стран, абсолютная величина снижения тарифов превышает три процентных пункта, и это предполагает, что на данном направлении условия для значительного расширения экспортных возможностей могут и не быть весьма благоприятными.