Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
Yet, since April 1996, only three cases had been prosecuted by the District Attorney. Однако с апреля 1996 года уголовные дела были возбуждены окружным прокурором лишь по трем жалобам.
2.1 In 1990, the author was convicted and sentenced to three and a half years imprisonment for possession and supply of drugs. 2.1 В 1990 году автор был осужден и приговорен к трем с половиной годам тюремного заключения за хранение и распространение наркотиков.
Under the existing courtroom schedule, eight full trial days consists of approximately three weeks of actual time. В соответствии с существующим графиком работы зала заседаний Суда восемь полных судебных дней соответствуют примерно трем неделям фактического времени.
This function is entrusted to three organizational units. Выполнение этой функции поручено трем организационным подразделениям.
It reflects current approaches to the three entities. Оно отражает нынешние подходы к трем подразделениям.
In its work around the three thematic areas, UNIFEM adopted a results-based management approach and the principles of a learning organization. В процессе своей работы по этим трем тематическим областям ЮНИФЕМ принял ориентированный на конкретные результаты подход к вопросам управления и принципы учебной организации.
The letter was supposed to provide further information on three subjects related to disarmament. Это письмо должно было дать дополнительную информацию по трем вопросам, касающимся разоружения.
For example, the Commission on Sustainable Development holds inter-sessional working groups on three major areas of its work. Например, Комиссия по устойчивому развитию проводит межсессионные заседания рабочих групп по трем основным областям своей работы.
The representative of the United States of America said her country attached particular importance to three aspects of the review of publications policy. Представитель Соединенных Штатов Америки заявила, что ее страна придает особое значение трем аспектам обзора издательской политики.
The three broad areas of work are being implemented as indicated below. В настоящее время работа осуществляется по следующим трем основным направлениям.
The specific activities fall into three categories: coordination, harmonization and conformity assessment. Конкретные виды деятельности распределяются по трем категориям: координация, согласование и оценка соответствия.
Furthermore, three witnesses were assisted in moving from one country of residence to another. Еще трем свидетелям была оказана помощь в переезде из одной страны в другую.
States parties have the responsibility to ensure that legislation and executive action and policy comply with these three obligations. На государствах-участниках лежит ответственность обеспечивать соответствие законодательства, действий исполнительных и юридических органов и проводимой политики этим трем обязательствам.
The formulation of national reports under the three conventions requires considerable efforts from Parties. Составление национальных докладов по трем конвенциям требует от Сторон значительных усилий.
More is needed from all three partners in order to be fully effective. Для обеспечения полной эффективности всем трем сторонам необходимо прилагать больше уси-лий.
This exercise is organized around three tracks. Эта работа организована по трем направлениям.
Ageing's effects are transmitted through three channels: shrinking labour force, reduced household savings, and increased government pension and health expenditures. Последствия старения проявляются по трем каналам: сокращение количества рабочей силы, уменьшение сбережений домашних хозяйств и увеличение расходов правительства на пенсионное обеспечение и медицинское обслуживание.
There will soon be a cabinet decree implementing the National Ozone Policy, with substances classified into three groups. Вскоре кабинетом министров будет издан декрет об осуществлении Национальной политики по защите озонового слоя, в рамках которой все вещества будут классифицироваться по трем группам.
The Steering Body considered thoroughly the strategic long-term goals for EMEP in all three areas of its work: emissions, monitoring and modelling. Руководящий орган тщательно рассмотрел стратегические долгосрочные цели ЕМЕП по всем трем областям его деятельности: выбросам, мониторингу и моделированию.
Refineries may be grouped into three main types based on the complexity of their operations. Нефтеперерабатывающие заводы можно классифицировать по трем основным видам в зависимости от степени сложности технологических операций.
These three persons were charged with stock theft and were acquitted on 28 April 1993. Этим трем лицам были предъявлены обвинения в краже материальных ценностей, и 28 апреля 1993 года они были оправданы.
There were three other categories of individuals for which custodial measures could be ordered. Меры, связанные с лишением свободы, могут применяться к трем другим категориям лиц.
Of the total, $260 million are to be allocated to the three northern governorates. Из общей суммы 260 млн. долл. США выделяется трем северным губернаторствам.
Of the seven persons who have already appeared, the trials of only three have begun. Из семи лиц, уже представших перед судом, разбирательство началось лишь по трем делам.
One administrative building was also completely destroyed, two were partially destroyed and three others sustained substantial damage. Одно административное здание было также полностью разрушено, два других - частично, а еще трем зданиям был нанесен долговременный значительный ущерб.