Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
Since the 1993 session of the CCP, FAO had concentrated its efforts on these three lines of activity. В период после состоявшейся в 1993 году сессии Комитета по проблемам сырьевого сектора ФАО предпринимает усилия в основном по этим трем направлениям деятельности.
For the three major GSP schemes, trade in these items amounted to US$ 27 billion in 1992. По трем основным схемам ВСП стоимостной объем торговли такими товарами составил в 1992 году 27 млрд. долл. США.
The Government and UNDP have adopted a programme approach to the three areas of concentration of the sixth programme. Правительство и ПРООН применяли программный подход к трем областям деятельности, предусмотренным в четвертой программе.
I would also like to extend my gratitude to the three Vice-Chairmen from Chile, Italy and Mauritania for their invaluable advice, assistance and support. Я хотел бы также выразить благодарность трем своим заместителям - представителям Италии, Мавритании и Чили - за их бесценные советы, помощь и поддержку.
Working Group recommended adoption by the three organizations of a draft code of practice for the safe carriage of irradiated nuclear fuel, plutonium and high-level radioactive wastes on board ships. Рабочая группа рекомендовала этим трем организациям принять проект кодекса практики безопасных перевозок облученного ядерного топлива, плутония и высокорадиоактивных отходов на борту судов.
Furthermore, three multilateral infrastructure agreements have been negotiated between the European Governments to facilitate cooperation and coordination among them with regard to the development of homogeneous transport infrastructure. Кроме того, правительства европейских государств завершили переговоры по трем многосторонним инфраструктурным соглашениям с целью облегчения сотрудничества и координации между ними в области развития однородной транспортной инфраструктуры.
Marcelo was shot in the stomach, and could not move, while the other three were able to escape. Марселу был ранен в живот и не мог двигаться, в то время как трем другим удалось убежать.
Although he faced a maximum of eight years in jail, he was sentenced to only three and released after serving two. Хотя ему грозило максимальное восьмилетнее заключение, его приговорили только к трем годам и освободили через два года.
Consequently, it would be appropriate for these three entities to enter into an understanding specifying the support which each would provide to the Convention secretariat. Следовательно, этим трем органам целесообразно достичь взаимопонимания в отношении того, какую поддержку каждый из них мог бы оказывать секретариату Конвенции.
The Survey accordingly focuses on three issues central to development in which gender factors are proving to be critical for the formulation of successful policies and programmes. В соответствии с этим основное внимание в "Обзоре" уделяется трем проблемам, играющим определяющую роль в процессе развития, в рамках которого факторы, связанные с положением женщин, оказываются решающими для разработки успешных стратегий и программ.
The Board decided to focus preparations for its third session (17-21 October 1994) through three panels on the themes outlined below. Совет постановил в рамках подготовки к своей третьей сессии (17-21 октября 1994 года) сосредоточить внимание на изложенных выше темах, разбитых по трем секционным группам.
It had accepted the outcome in all three cases, even though the Court's judgment had gone against its interests in the dispute with Chad. Она согласилась с решениями по всем трем спорам, несмотря на то, что в споре с Чадом Суд вынес решение, которое шло вразрез с ее интересами.
Are there any general comments on the three reports we have just adopted? Есть какие-либо общие замечания по трем докладам, которые мы только что приняли?
Special Commissions have been appointed to report on developments in three fields: public museums, regional theatres, and international cultural cooperation. Были назначены специальные комиссии для представления информации по трем областям: государственные музеи, районные театры и международное сотрудничество в области культуры.
She wrote us a letter, the three of us, before she was taken. Она написала нам письмо, трем из нас, перед тем как это произошло.
The required magnitude of financial support was calculated on the basis of actual revenue and expenditure out-turns for the three administrative structures for the first quarter of 1993. Объем требующейся финансовой помощи был исчислен на основе фактических поступлений и расходов по трем административным структурам в первом квартале 1993 года.
India has always laid stress on the urgent need for the three communities to arrive at a common, irreversible political agreement to end the tragic conflict. Индия всегда подчеркивала, что трем общинам настоятельно необходимо достичь общего необратимого политического урегулирования для того, чтобы положить конец трагическому конфликту.
The actions of their peoples, the end of the cold war and the collapse of communism gave the three Baltic States the opportunity to re-establish their independence. Предпринимаемые народами действия, окончание "холодной войны" и прекращение существования коммунистической системы предоставили трем балтийским государствам возможность вновь восстановить свою независимость.
The Spanish Government's priority objective is to contribute to the balanced and harmonious development of the three dimensions of this process: political, economic and human. Приоритетная цель правительства Испании - способствовать сбалансированному и гармоничному развитию этого процесса по трем направлениям: политическому, экономическому и гуманитарному.
Focusing on these three objectives from a comprehensive perspective will lead to the consolidation of peace and security in a region where conflicts have been caused by inequality. Уделение первоочередного внимания этим трем целям с всеобъемлющей точки зрения приведет к укреплению мира и безопасности в регионе, где конфликты являются результатом неравенства.
Since the daily total of eight hours was not a multiple of three, one hour of interpretation service would remain unutilized. А поскольку восемь часов заседаний в день не являются кратным трем, один час устного перевода остался бы неиспользованным.
The term of office of Board members should be extended to six years so as to equal three budget periods. Было бы целесообразно продлить срок полномочий членов Комиссии ревизоров до шести лет, с тем чтобы по продолжительности он равнялся трем бюджетным периодам.
The recent discussions have focused on how to determine who should have access to the three new permanent seats for the South. В ходе недавних обсуждений упор делался на том, как определить, кто должен иметь доступ к трем новым постоянным местам от стран Юга.
To this end, the Working Group invited all interested groups and/or States to make such contributions available at an early date on all three chapters. С этой целью Рабочая группа предложила всем заинтересованным группам и/или государствам в кратчайшие сроки представлять такие документы по всем трем главам.
Attention should be given in three areas as discussed in this report, namely, increasing private sector investment, speeding up technology transfer to developing countries, and improving coordination. Необходимо уделить внимание трем областям, рассматриваемым в настоящем докладе, а именно увеличению объема инвестиций частного сектора, ускорению процесса передачи технологий развивающимся странам и совершенствованию координации.