Those three latest convictions were important. |
Обвинительные приговоры, вынесенные по этим трем последним делам, имеют важное значение. |
Special deposition proceedings for preservation of evidence were concluded in three cases. |
По трем делам были завершены процедуры снятия специальных письменных показаний с целью обеспечить сохранность доказательств. |
To advance this process, three important steps are needed. |
Для продвижения вперед этого процесса необходимо принять серьезные меры по трем направлениям. |
The three children were granted protection visas. |
Трем детям визы были выданы в порядке их защиты. |
He lettered in three sports at State. |
Он получал награды по трем видам спорта в штате. |
Trials are in progress in three cases involving five persons. |
По трем делам, по которым проходят пять лиц, судебные процессы еще продолжаются. |
It should contribute through all three pillars of its activities. |
Она должна вносить свой вклад по всем трем основным направлениям своей деятельности. |
There are then three primary areas for public action. |
В этой связи государственным органам следует предпринять усилия по следующим трем основным направлениям. |
His briefing focused on three main elements. |
Основное внимание в его брифинге было уделено трем главным элементам. |
These activities have focused on three main areas: prevention, protection and prosecution. |
В рамках таких мероприятий первоочередное внимание уделяется следующим трем основным областям: предупреждению, защите и уголовному преследованию. |
The remaining three will be paid agreed termination benefits. |
Остальным трем сотрудникам будут выплачены пособия в связи с прекращением службы в согласованном размере. |
Apparently only two or three Europeans survived. |
Считается, что лишь двум или трем европейцам удалось выжить. |
I invited grandparents tomorrow at three o'clock. |
Я пригласила бабушку с дедушкой завтра к трем часам. |
This section scored high on all three factors. |
Этот раздел был оценен как раздел высокого риска по всем трем факторам. |
Most organizations have reported considerable progress on all three fronts. |
Большинство организаций сообщили о существенном прогрессе, достигнутом по всем трем направлениям. |
His delegation stressed three concepts that seemed to be of particular interest. |
Делегация Филиппин уделяет основное внимание трем понятиям, которые, на ее взгляд, представляют особый интерес. |
All three should be accorded equal priority. |
Всем этим трем вопросам необходимо уделять одинаково приоритетное внимание. |
Table 2 compares three types of biogas production in Europe. |
В таблице 2 приводятся сопоставительные данные по трем способам производства биогаза, применяемым в Европе. |
In our view, those contradictions take primarily three aspects. |
С нашей точки зрения эти противоречия проявляются главным образом по трем аспектам. |
One person was wounded and three buildings were damaged. |
Один человек был ранен, и трем зданиям был нанесен ущерб. |
This has resulted in resource depletion, and progress appears urgently required in three areas. |
Это привело к истощению ресурсов, и, как представляется, возникла настоятельная необходимость в обеспечении прогресса по трем направлениям. |
Romania supported and sponsored resolution 1546 for three reasons. |
Румыния поддержала резолюцию 1546 и стала одним из ее авторов по трем причинам. |
Her Government had three reasons for sponsoring the draft resolution. |
Ее правительство вошло в число авторов этого проекта резолюции по трем причинам. |
Looking beyond the next six months, three points deserve particular attention. |
В будущем, по истечении этих шести месяцев, особое внимание необходимо уделить следующим трем моментам. |
It envisages action in three strategic areas: advocacy and networking, capacity-building and institution-building. |
В нем предусмотрены действия по трем стратегическим направлениям: агитационно-пропагандистская деятельность и налаживание связей с партнерами, создание потенциала и укрепление учреждений55. |