To date the Panel has received additional documentation for only three of these claims from three Governments. |
К настоящему времени Группа получила дополнительную информацию только по трем таким претензиям от трех правительств. |
Although discussion focused on the first three types, the importance of including the latter three was also recognized. |
Хотя основное внимание при обсуждении было уделено первым трем типам классификаций, важность рассмотрения последних трех типов была также признана. |
Belgium in fact has three official languages, corresponding to the three linguistic communities which make it up. |
Действительно, в Бельгии имеются три официальных языка, соответствующие трем языковым общинам, которые ее и составляют. |
The team leaders will report to three Investigator Commanders (P-5 level), with each Commander supervising three teams. |
Руководители групп будут подчинены трем Главным следователям (С-5), которые будут осуществлять контроль за тремя группами каждый. |
The examination will have three components corresponding to the three functions, but only one overall passing mark. |
Экзамен будет включать три компонента, соответствующие этим трем функциям, но будет выставляться лишь одна общая оценка. |
Figure 1 shows the UNFC classification, in a three dimensional format, where stages of the three axis can be combined. |
На рис. 1 классификация РКООН изображена в трехмерном формате, с возможностью объединения этапов по трем осям. |
The territory is divided into three administrative districts, corresponding to the three kingdoms. |
Территория разделена на три округа, соответствующие трем королевствам. |
In November 2005, a group of experts submitted its proposal to the three concerned Governments and the three Sámi Parliaments. |
В ноябре 2005 года группа экспертов представила свое предложение трем правительствам трех соответствующих стран и трем парламентам саами. |
Currently, we have only three areas of difficulty and three indicating that we must procede cautiously. |
В настоящее время мы испытываем трудности на трех направлениях, и по всем трем нам необходимо продвигаться крайне осторожно. |
Phase four includes a statistics expert in addition to the three UNCTAD experts used in phase two and three. |
На четвертом этапе к трем экспертам, работавшим на втором и третьем этапах, добавится эксперт по вопросам статистики. |
The three global constituent groups were asked to rate each of the three internationally endorsed guidelines. |
Трем глобальным заинтересованным группам было предложено дать оценку эффективности этих трех комплексов международных руководящих принципов. |
More specifically, the Meeting recommends the consideration of three sets of activities, corresponding to three levels of cascading concerns. |
В частности, участники Совещания рекомендуют рассмотреть три комплекса мер, соответствующих трем уровням задач. |
This can be seen by considering three aspects of the present draft articles, corresponding to its three parts. |
В этом можно убедиться, рассмотрев три аспекта нынешних проектов статей, соответствующих ее трем частям. |
TC23 decided to publish three Technical Specifications (TS) to replace the relevant parts of the annexes to the three Directives. |
З. ТК 23 решил опубликовать три технические спецификации (ТС) для замены соответствующих частей приложений к трем директивам. |
The Appeals Chamber also completed three review applications, one contempt appeal and three appeals from decision on referral. |
Кроме того, Апелляционная камера завершила рассмотрение трех ходатайств о пересмотре приговоров, одной апелляции в деле о неуважения к Трибуналу и трем апелляциям на решения о передаче дел. |
The Team has prepared the draft paper which is currently being finalized within the three expert groups for submission to the three Committees. |
Группа подготовила проект документа для представления трем комитетам, который в настоящее время дорабатывается тремя экспертными группами. |
The three expert groups will be jointly submitting their proposals on the modalities for such coordination and cooperation to the three Committees. |
Три группы экспертов будут совместно представлять трем комитетам свои предложения о механизмах такой координации и такого сотрудничества. |
Using this approach, the Committee conducted review of 26 high-risk amendments to three contracts during three meetings held from March to May 2012. |
Используя этот подход, Комитет на трех заседаниях, проведенных в период с марта по май 2012 года, рассмотрел 26 сопряженных со значительными рисками поправок к трем контрактам. |
In order to fully integrate the three dimensions of sustainable development, the interlinked problems need to be understood and responses developed that provide multiple benefits across the three dimensions. |
Для полной интеграции трех компонентов устойчивого развития необходимо понимать взаимосвязанность проблем, разрабатывая решения, которые обеспечат множественные выгоды по всем трем компонентам. |
The only three instances where the bank reconciliations were not done were for three non-active bank accounts. |
Выверка банковских счетов не была произведена только в трех случаях - по трем неактивным банковским счетам. |
Specifically, Japan will provide intensive assistance centred on three pillars: maternal and child health, three major infectious diseases and measures to address global threats such as new influenza viruses. |
Если говорить конкретно, то Япония будет оказывать интенсивную помощь по трем основным направлениям: охрана материнства и детства, три основных инфекционных заболевания и меры по ликвидации таких глобальных угроз, как новые вирусы гриппа. |
The interdependence of these three processes means that the General Assembly will have to work out ways to treat the three processes as parts of a whole. |
Взаимозависимость этих трех процессов означает, что Генеральная Ассамблея должна выработать подход к этим трем процессам как к единому целому. |
The concrete outputs included a large number of technical papers and three guidelines and reports on the three pilot applications, which were all being finalized. |
Конкретными результатами стали многочисленные технические документы, три руководства и доклады по трем экспериментальным видам применения технологий, которые находятся на этапе окончательной доработки. |
The three subprogrammes under the strategic framework correspond broadly to the three themes identified in the strategy for 2008-2011 for UNODC. |
Три подпрограммы в составе стратегической рамочной программы в целом соответствуют трем тематическим направлениям деятельности, предусмотренным стратегией ЮНОДК на 2008-2011 годы. |
Afghanistan's three primary development challenges - which correspond to the three national pillars of priority and are interrelated - may be described as follows. |
Три основные проблемы, с которыми Афганистан сталкивается в области развития и которые соответствуют трем приоритетным направлениям деятельности и связаны между собой, можно было бы изложить следующим образом. |