Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
Technical and methodological support to three countries (South Africa, Indonesia and Costa Rica) in the implementation of important aspects of environmental accounting. Оказание технической и методологической поддержки трем странам (Южной Африке, Индонезии и Коста-Рике) в области внедрения важных аспектов экологического учета.
The Government replied to three cases and sent a report of the National Human Rights Commission on its activities with regard to the conflict in Chiapas. Правительство дало ответы по трем случаям и направило доклад Национальной комиссии по правам человека о ее деятельности в связи с конфликтом в штате Чьяпас.
According to the information received, the three persons were charged with assaulting a police officer and were reportedly sentenced to two years' imprisonment. Согласно полученной информации этим трем лицам были предъявлены обвинения в совершении нападения на сотрудника полиции и, как утверждается, их приговорили к двум годам тюремного заключения.
The figures given about the other three trade unions represent the assessment of the Independent Trade Unions Confederation in Bulgaria. Данные по другим трем профсоюзам основываются на оценках Конфедерации независимых синдикатов Болгарии.
In the Institute, instead of obstetrical care, a lump sum may be given which is equal to three times the wages of an unspecialized worker. Вместо акушерского ухода Институт может предоставлять одноразовое пособие, которое равно трем окладам неквалифицированного рабочего.
These laws cover three areas: women's rights, rights of children and laws of succession. Эти законодательные акты относятся к трем областям: права женщин, права детей и законы о наследовании.
The relatively poor image of biomass is now changing for three main reasons: Довольно пренебрежительное отношение к биомассе меняется сегодня по трем основным причинам благодаря:
It had happened that a member was country rapporteur for three countries, yet had not been asked to present a single report. Известен случай, когда один из членов был назначен докладчиком по трем странам, но ему так и не было поручено представить ни одного доклада.
The topics could be grouped under three main headings: subject matter issues; management issues; and policy issues. Предложенные темы можно распределить по трем основным группам: специальные вопросы, организационные вопросы и вопросы политики.
It is clear that the tax exemptions provided for in the headquarters agreements undoubtedly applied to all three of those levels. Таким образом, очевидно, что налоговые изъятия, предусмотренные в соглашениях, заключенных в одном из этих мест, применяются без какого-либо сомнения ко всем трем упомянутым уровням.
Techniques in this document are grouped into three categories: Описываемые ниже методы сгруппированы по трем категориям:
The 1998 Aarhus Protocol on Heavy Metals targets three particularly harmful metals: cadmium, lead and mercury. В Орхусском протоколе по тяжелым металлам 1998 года основное внимание уделяется трем особенно вредным металлам: кадмию, свинцу и ртути.
We will continue to promote the three direct links, economic cooperation and all other exchanges between the two sides of the Taiwan Straits. Мы будем и далее содействовать налаживанию контактов по трем линиям, развитию экономического сотрудничества и всех других обменов между двумя берегами Тайваньского пролива.
The paper would be circulated to Conference participants to elicit response papers under the three Conference themes. Этот документ будет распространен среди участников Конференции в целях стимулирования подготовки ответных докладов по трем темам Конференции.
In the three case studies in central Europe, it was noted that there were procedures to collect ordinary fees, including fees for normal maintenance. Как выяснилось в ходе тематических исследований по трем странам центральной Европы, в этих странах существуют процедуры для взимания обычных сборов, включая сборы за текущее обслуживание.
The criteria for the evaluation were defined according to three basic concerns: Критерии оценивания были определены согласно трем основным аспектам:
It invited the three signatory countries which were already Contracting Parties to ADR to urge the other countries concerned by the multilateral agreement to take the necessary steps. Она предложила трем странам, подписавшим это соглашение и уже являющимся договаривающимися сторонами ДОПОГ, побудить остальные страны - участники этого многостороннего соглашения предпринять необходимые шаги.
Such documents can be classified in three categories: Эти документы можно классифицировать по трем категориям:
The following is the list of countries attributed to the three organizations involved in the annual collection of transport statistics using the Common Questionnaire Ниже приводится перечень стран по трем организациям, занимающимся ежегодным сбором статистических данных по транспорту с использованием общего вопросника
At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that he would report on the three draft resolutions relating to human rights in one statement. На 43-м заседании Председатель Консультативного комитета заявил, что представит информацию по трем этим проектам резолюций, касающимся прав человека, в рамках одного заявления.
The three mine action centres play a central role in national demining efforts. Ключевая роль в национальных усилиях по разминированию принадлежит трем центрам по разминированию.
Under the leadership of the Vice President of IFAD, the above-mentioned programme was launched in the latter part of 1998 and was designed to address three main lines of intervention. Осуществление вышеупомянутой программы под руководством заместителя Председателя МФСР было начато во второй половине 1998 года и проводилось по трем основным направлениям деятельности.
UNHCR convoys distributed food aid, shelter materials and "winterization" supplies, seeds, clothing and other humanitarian goods to the authorities of all three communities. Автоколонны УВКБ развозили продовольственную помощь, материалы для строительства жилья и предметы для его "утепления", семена, одежду и другие товары гуманитарного назначения по всем трем общинам.
Summary of proposed requirements for the three cost components Сводные предлагаемые потребности с разбивкой по трем компонентам расходов
Summary of requirements by the three components of the Fund's budget Сводные потребности с разбивкой по трем компонентам бюджета Фонда