Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
To be effective, internal controls must satisfy three basic criteria: Для того чтобы механизмы внутреннего контроля были эффективными, они должны удовлетворять трем основополагающим критериям:
These three elements had never been quantified. Этим трем элементам никогда не давалось количественной оценки.
Its work falls under three programmes: Работа в рамках этой программы ведется по трем подпрограммам:
They participated in UNU/IIST projects and, in so doing, received three types of training. Они участвовали в проектах УООН/МИП, проходя при этом подготовку по трем направлениям.
The Government of Germany informed the Office that its contribution to the Decade is focusing on three areas. Правительство Германии сообщило Управлению, что его вклад в проведение Десятилетия сводится в основном к трем направлениям деятельности.
Work will concentrate on three major tools for poverty eradication, namely social funds, micro-credit lending, and community development. Основное внимание будет уделяться трем главным инструментам в борьбе с нищетой, а именно фондам социального развития, микрокредитам и развитию общин.
In three categories of ground equipment identified in the Treaty, our neighbour significantly surpasses the national limits set by the Treaty. По трем сухопутным категориям вооружений соседняя с нами страна значительно превышает установленные Договором национальные пределы.
They were assigned to infiltrate through three fronts: Kurmuk, Qalabat and Kassala. Они должны были просачиваться по трем направлениям: Курмук, Калабат и Кассала.
I instructed the three officials to return with the aircraft to Bahrain. Я дал распоряжение трем должностным лицам вернуться на самолете в Бахрейн.
Other low-income countries meeting three criteria for inclusion (in bold) Другие страны с низким уровнем дохода, которые отвечают трем критериям для включения в перечень (выделено жирным шрифтом)
ECLAC submitted for the consideration of Governments a study that focused on three questions. ЭКЛАК представила на рассмотрение правительствам исследование, в котором основное внимание уделяется трем аспектам.
The Board decided to defer a decision on all three applications from Argentina, Azerbaijan and the Russian Federation until its next session. Совет постановил отложить принятие решения по всем трем заявлениям, поступившим от Азербайджана, Аргентины и Российской Федерации, до его следующей сессии.
The method employed will be to prepare case studies of the three selected topics of capacity-building. Для этих целей будет использоваться такой метод, как подготовка тематических исследований по трем отдельным темам, связанным с созданием потенциала.
However, the three have not fully recognized the full potential of their interactions. Вместе с тем применительно ко всем этим трем элементам не в полной мере осознаются все возможности, которые открывает их взаимодействие.
In an effort to help focus our discussions, I would like to state Japan's position on the following three issues. В попытке сфокусировать нашу дискуссию я хотел бы изложить позицию Японии по следующим трем вопросам.
Common services relate to all three organizations. Понятие общего обслуживания относится ко всем трем организациям.
The improvement of Release 3 is particularly critical for three reasons. Усовершенствование третьей очереди имеет особо важное значение по трем причинам.
Fourth, negotiations on the three bilateral tracks should be resumed. В-четвертых, необходимо возобновить переговоры по трем двусторонним направлениям.
Learn from UNIFEM field experiences through regular and timely strategic reviews and evaluations of its work across regions within its three thematic areas. Использование опыта работы на местах ЮНИФЕМ путем проведения регулярных и своевременных стратегических обзоров и оценок его деятельности в различных регионах по трем тематическим областям.
Increased recognition of UNIFEM as a centre for excellence in its three thematic areas. ЮНИФЕМ более широко признается в качестве образцовой организации по трем основным направлениям его деятельности.
This subprogramme contains separate modules grouped under three agendas aimed at strengthening human resources, policy-making capabilities and enabling institutions. Данная подпрограмма включает самостоятельные модули, сгруппированные по трем темам, а именно: укрепление людских ресурсов, потенциал в области проведения политики и создание условий для институтов.
Mathematics, Irish and English are offered at three levels: Foundation, Ordinary and Higher. Аттестация по математике, ирландскому и английскому языкам проводится по трем уровням: базовому, среднему и высшему.
The proposals were classified into three categories. Предложения были распределены по трем группам.
The Group welcomed and supported the draft document, with proposed changes in three important respects. Группа приветствовала и поддержала проект документа вместе с предлагаемыми изменениями по трем основным вопросам.
The CD has done some earlier useful work on the first three subjects. Ранее КР уже проделала кое-какую полезную работу по первым трем вопросам.