Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
The situation in relation to proceeds of inventory is different from that relating to proceeds of equipment for three reasons. Ситуация в отношении поступлений от инвентарных запасов отличается от ситуации с поступлениями от оборудования по трем причинам.
Observations made by States on the three questions raised by the Commission were the subject of the Second Report of the Special Rapporteur. Сделанные государствами замечания по трем вопросам, поднятым Комиссией, стали предметом рассмотрения второго доклада Специального докладчика.
After discussion, the Commission welcomed the proposal to undertake studies on the three topics. После обсуждения Комиссия одобрила предложение провести исследования по этим трем темам.
The Colombian Government is currently trying to find solutions on three fronts simultaneously. В настоящее время правительство Колумбии пытается изыскать решения сразу по трем направлениям.
Broad support was expressed for future work on all three topics. Была выражена широкая поддержка в отношении будущей работы по всем трем темам.
The budget presentation for UNAMID differed from the presentation of other peacekeeping budgets in three respects. Бюджетное предложение для ЮНАМИД отличается от бюджетов, предлагаемых для других операций по поддержанию мира, по трем аспектам.
He particularly praised the three least developed countries that had submitted their reports through the new software without seeking assistance from the Secretariat. Он выразил особую признательность трем наименее развитым странам, которые представили свои ответы, используя это новое программное обеспечение без обращения за помощью к Секретариату.
Critical tissue residue values obtained in studies where effects were identified represent 15 CTR values for three fish species. Значения критического остаточного загрязнения тканей, полученные в ходе исследований, выявивших соответствующее воздействие, насчитывают 15 значений КОЗТ по трем видам рыб.
She would be interested to hear the views of the Subcommittee on those three criteria. Ей хотелось бы услышать мнения Подкомитета по этим трем критериям.
We shall briefly refer, in this respect, to three indicators. В этой связи мы хотели бы привлечь внимание к трем показателям.
Ms. GAITAN DE POMBO supported Mr. Klein's observations on the three subjects dealt with, and particularly on the use of time. Г-жа ГАЙТАН ДЕ ПОМБО поддерживает замечания г-на Кляйна по трем рассмотренным вопросам и, в частности, по использованию времени.
Intelligence gathered therefrom could prove useful to the three countries and the international community at large. Собранные таким образом разведывательные данные могут оказаться полезными всем трем странам и международному сообществу в целом.
The Peacebuilding Commission's strategy should have three priorities. Стратегия Комиссии по миростроительству должна осуществляться по трем главным направлениям.
Discussions on the three main issues took place in plenary as well. Обсуждения по трем основным вопросам также состоялись в ходе пленарного заседания.
It is hoped that the hearing of the evidence in those three cases will be completed by the middle of 2008. Он надеется на то, что заслушание доказательств по этим трем делам будет завершено к середине 2008 года.
I wish to highlight three areas of concern in this regard. В этой связи я хотел бы привлечь внимание к трем сферам, которые вызывают повышенный интерес.
Inequality is of particular relevance to the Summits' three themes of poverty eradication, full employment and social integration. Неравенство имеет непосредственное отношение к трем темам Встречи на высшем уровне - искоренению нищеты, обеспечению полной занятости и социальной интеграции.
The global economy and its increasing openness made it possible for three billion people to enjoy the fruits of growth in the postwar period. Глобальная экономика и ее возрастающая открытость позволила трем миллиардам человек использовать преимущества роста в послевоенный период.
Last year, three Special Coordinators were mandated to consider issues related to reform of the CD. В прошлом году трем специальным координаторам было поручено рассмотреть вопросы, связанные с реформированием КР.
The plan pursued development in three major areas of remote sensing technology. Этот план осуществлялся по трем основным направлениям развития технологии дистанционного развития.
Had there been a separate vote on those three paragraphs, his delegation would have voted against them. Если бы проводилось раздельное голосование по этим трем пунктам, то турецкая делегация проголосовала бы против.
The combination of these two factors should lead to three conclusions, at least. Комбинация этих двух факторов должна подвести по меньшей мере к трем выводам.
The European Union believed that for the Base there were three key areas which the Secretariat should address as a priority. Европейский союз считает, что в связи с деятельностью Базы Секретариату следует придавать первостепенное значение трем основным аспектам.
These contacts have taken three main forms: information sharing, coordination and joint activities and/or projects. Эти контакты осуществлялись по трем основным направлениям: обмен информацией, координация и совместные мероприятия и/или проекты.
The Mission Development Unit concentrates on three separate planning areas: contingency, future and ongoing plans. Группа разработки миссий осуществляет планирование по трем отдельным направлениям: резервное, перспективное и текущее планирование.