Примеры в контексте "Three - Трем"

Примеры: Three - Трем
Eight recommendations in three offices were related to high vacancy rates and slow recruitment processes. Восемь рекомендаций, вынесенных трем отделениям, были связаны с высокой долей вакантных должностей и задержками с набором персонала.
The PBSM is based on three primary axes: Guaranteed Income, Productive Inclusion, and Access to Policies. План осуществляется по трем основным направлениям: гарантия доходов, вовлечение в производительную деятельность и доступ к политике.
He considered the dialogue to be ongoing in all three cases. Оратор считает, что по всем трем делам диалог продолжается.
In all three cases the Committee was awaiting a response from the author. По всем трем делам Комитет ожидает ответа автора.
And it is because of their own security concerns that they have not agreed to negotiate agreements and treaties on these three core issues. И как раз по причине своих собственных забот по поводу безопасности они не соглашаются на переговоры о соглашениях и договорах по этим трем стержневым проблемам.
The delegation of Nepal emphasized the need for a balanced and integrated approach among the three dimensions of sustainable development. Делегация Непала подчеркнула необходимость применения сбалансированного и комплексного подхода к трем аспектам устойчивого развития.
The review focussed on three key questions: В ходе обзора основное внимание уделялось трем основным вопросам:
The reviews of the other three ECE member States belong to the second cycle reviews. Обзоры по остальным трем государствам - членам ЕЭК относятся ко второму циклу проведения обзоров.
The minimum and maximum data are at least the three sigma limits from the mean for all measurements. Максимальные и минимальные значения соответствуют по крайней мере трем среднеквадратическим отклонениям от среднего для всех измерений.
The Working Party may wish to consider the presentations of the three GIS projects/initiatives and provide guidance regarding possible cooperation. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть представленные сообщения по трем проектам/инициативам, связанным с ГИС, и дать руководящие указания, касающиеся возможного сотрудничества.
The secretariat and one facilitator supported the three groups in preparing their summaries. Секретариат и один координатор оказывали помощь трем группам в подготовке их резюме.
With this main objective, work under the Convention contributes to the three dimensions of sustainable development. Вместе с этой основной целью работа в рамках Конвенции способствует трем измерениям устойчивого развития.
The National Statistical System is organized in subsystems corresponding to the three levels of government, namely central, state and municipal. Структура НСС имеет три подсистемы, соответствующие трем уровням управления: центр, штаты и муниципалитеты.
Progress on indicators of achievement for the three expected accomplishments for focus area 3 is shown in table 4 below. Прогресс в работе по выполнению намеченных показателей по трем ожидаемым достижениям основного направления 3 показан в таблице 4 ниже.
The targets for the three expected accomplishments in table 4 above for 2013 have been reached. Были выполнены намеченные показатели по всем трем ожидаемым достижениям на 2013 год, что показано в таблице 4 выше.
Pursue an integrative approach dealing with the three Rio Conventions. Добиваться применения комплексного подхода к трем Рио-де-Жанейрским конвенциям.
In the context of statistics, there is uneven emphasis given to the three pillars of sustainable development in many countries. Во многих странах трем составляющим устойчивого развития уделяется неравноценное внимание в контексте статистики.
For the three other regions, priority will be given to the finalization of regional action plans and the mobilization of resources. Применительно к трем остальным регионам приоритетное внимание будет уделяться завершению работы над региональными планами действий и мобилизации ресурсов.
Then it presents briefly the outputs under the three pillars of UNCTAD - research and analysis, intergovernmental consensus building, and technical cooperation. Затем в докладе будет кратко рассказано об итогах деятельности по трем основным направлениям работы ЮНКТАД - исследовательской и аналитической работе, укреплению межправительственного консенсуса и техническому сотрудничеству.
Mr. Heimler presented a comparative assessment report on all three countries. Г-н Хаймлер представил доклад о сопоставительной оценке по всем трем странам.
Sometimes all three areas needed to be reformed. Иногда реформы требуются по всем этим трем направлениям.
The recommendations have been grouped into three categories. Эти рекомендации распределены по трем категориям.
NRPTT reported that there were some three and a half million ongoing criminal proceedings, which had lasted over five years. НРПТТ сообщила, что производство по приблизительно трем с половиной миллионам уголовных дел длится уже в течение пяти лет.
The Working Group also clarified three cases, in Bahrain and Sri Lanka. Рабочая группа также выяснила обстоятельства по трем случаям в Бахрейне и Шри-Ланке.
The Commission also approved the commentaries to the three draft articles which it had provisionally adopted. Комиссия также одобрила комментарии к трем проектам статей, которые она ранее одобрила в предварительном порядке.