| The convoys were first spotted by United States satellites on Monday moving across three of the mountain passes leading from the Soviet Union. | Колонны еще в понедельник были обнаружены спутниками США, когда они продвигались по трем горным дорогам ведущим из Советского Союза. |
| It's on all three channels. | И так по всем трем каналам. |
| Well, he's been ducking it for more than a year, across three different continents. | Ну, он бегал от нее больше года, по трем разным континентам. |
| But a great deal of responsibility for today's global economic dangers rests with the US, for three reasons. | Но большую часть ответственности за сегодняшнюю угрозу мировой экономике несут США - по трем причинам. |
| Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view. | Введите значения для поворота диаграммы по этим трем осям и для перспективы. |
| The Trial Chambers handed down judgements in three cases, the Appeals Chamber in one. | Судебные камеры вынесли решения по трем делам и Апелляционная камера - по одному. |
| Men and women serve the sentence separately, juveniles have separate departments from the adults and there are three levels of correctional groups. | Мужчины и женщины отбывают наказание раздельно, а несовершеннолетние преступники отделяются от совершеннолетних, причем осужденные распределяются по трем исправительным категориям. |
| I had to knock down three people to get this stuff we're wearing here. | Мне пришлось врезать трем парням, чтобы получить это барахло. |
| Hitting three counties before 5:00 p.m. is going to be extremely difficult. | Марш-бросок по трем округам до 17:00 - очень непростая задача. |
| Sister Bice also served three pontiffs who came before you. | Сестра Биче служила трем понтификам, которые были до Вас. |
| And we do that by sticking to three rules. | И мы это делаем, следуя трем правилам. |
| But not before his humour cost the lives of three very fine individuals. | И его шуточки стоили жизни трем отличным парням. |
| She owns this house, she rents it to her daughter and three of her friends. | Она владеет домом, сдает его своей дочери и трем её друзьям. |
| As the inmates grew weary, three hostages managed to get free. | Где заключенные устали, и трем заложникам удалось освободится. |
| Don't complain or they'll put us in four by three. | Не жалуйся, а то нас урежут до четырех к трем. |
| In case the other three bouquets get lonely. | Подумал, тем трем букетам одиноко. |
| We find him not guilty on all three charges. | Невиновен по всем трем пунктам обвинения. |
| Bring me an article tomorrow at three and we'll decide the matter. | Принесете мне статью завтра к трем, и мы решим, что с вами делать. |
| I just let three prisoners escape in front of the whole church. | Я позволил сбежать трем преступникам на глазах у всех, кто был в церкви. |
| Lenny, take that round to Snow White and the three little chemists. | Ленни, отнеси это Белоснежке и трем маленьким химикам. |
| We're currently in all three. | А то сейчас мы едем аж по трем. |
| But at right angles to those three directions. | но одновременно под прямым углом ко всем этим трем направлениям. |
| There's up-down and there's some other directions simultaneously at right angles to those familiar three dimensions. | Есть вверх-вниз, и есть другие направления одновременно под прямым углом к нашим трем измерениям. |
| You just helped three spies get away with murder. | Ты помог трем шпионам скрыться с места преступления. |
| You should have been here by three. | Надо было успеть к трем часам. |