Английский - русский
Перевод слова Their
Вариант перевода Собственных

Примеры в контексте "Their - Собственных"

Примеры: Their - Собственных
They were presenting themselves as human rights champions, while applying only half measures to their blatant human rights violations. Они выставляют себя защитниками прав человека, применяя в то же время лишь полумеры в отношении собственных вопиющих нарушений этих прав.
Women therefore increasingly appear to have the necessary commitment and self-confidence to form their own business or to independently manage an existing business. Таким образом, женщины все в большей мере проявляют способности и умения, необходимые для создания собственных предприятий или самостоятельного управления существующими предприятиями.
It was risky to leave such subjective terms to be interpreted by States on a case-by-case basis in accordance with their interests of the moment. Весьма рискованно оставлять толкование таких субъективных терминов на усмотрение государств, которые скорее всего будут интерпретировать эти понятия применительно к каждому конкретному случаю и в зависимости от собственных интересов на данный момент.
Specific initiatives had been introduced to provide rural women with jobs or to help them become self-employed by providing them with loans to set up their own businesses. Были приняты конкретные меры в целях обеспечения работой сельских женщин или оказания им помощи в создании собственных предприятий путем предоставления им займов.
I wrote a small wrapper for their own needs, which supports WAV, s (OpenAL is ready to load function), and OGG files. Я написал небольшую обертку для собственных нужд, которое поддерживает WAV, S (OpenAL готова функция загрузки) и OGG файлы.
Developers who are worried about their own machines should at least run chkrootkit and watch its output. Разработчики, беспокоящиеся о собственных машинах, должны, по крайней мере, запустить chkrootkit и проанализировать его вывод.
Tolerance - the ability to perceive aggression without thought, behavior, expressions and way of life of another person, which differ from their own. Толерантность - это способность без агрессии воспринимать мысли, поведение, формы самовыражения и образ жизни другого человека, которые отличаются от собственных.
That situation could fuel the kind of hatred that radical groups easily exploit for their own benefit, thereby strengthening the cycle of violence. Такая ситуация может лишь подлить масла в огонь той ненависти, которую радикально настроенные группы с легкостью используют в своих собственных целях, закрепляя таким образом цикл насилия.
The importance of the project lies in its ability to strengthen the role of individuals and local organizations by involving communities in the identification of their own needs and priorities. Значение проекта заключается в его способности повысить роль отдельных лиц и местных организаций посредством вовлечения общин в процесс выявления их собственных потребностей и первоочередных задач.
I would also like to thank the interpreters, who I have often tortured with my habit of listening to their translation of my own words. Я хотел бы также поблагодарить устных переводчиков, которых я частенько терзал своей привычкой слушать перевод ими моих собственных слов.
The term "environmental refugee" may be used to refer to victims of environmental conditions who find themselves in a refugee-like situation outside their home countries. Термин "экологический беженец" может употребляться для обозначения жертв экологических условий, которые оказываются в положении, сходном с положением беженцев, за пределами своих собственных стран.
Funding for HIV/AIDS was donor-driven; donors would certainly have evaluated their programmes and have the information available. Финансирование программ по борьбе с ВИЧ/СПИДом обеспечивают доноры; доноры, разумеется, проводят оценку своих собственных программ и обладают соответствующей информацией.
Women accounted for nearly three quarters of all those receiving special care, whether in their own homes or in special institutions. На долю женщин приходится почти три четверти всех лиц, за которыми осуществляется особый уход, будь то в их собственных домах или в специальных учреждениях.
The inter-committee meeting furthermore recommended that, where appropriate, committees should refer to relevant concluding observations/comments of other treaty bodies either during the dialogue or in their own concluding comments. Участники межкомитетского совещания рекомендовали комитетам ссылаться, когда это уместно, на соответствующие заключительные замечания/комментарии других договорных органов либо в ходе диалога, либо в их собственных заключительных комментариях.
He supported the need to invite international funding agencies to actively promote the participation of developing country firms in the design and execution of construction projects, especially in their own countries. Он поддержал предложение о том, чтобы рекомендовать международным финансовым учреждениям активно содействовать расширению участия компаний развивающихся стран в разработке и осуществлении строительных проектов, в особенности в их собственных странах.
It encourages countries to set their own roadmaps - including midpoint targets and milestones - for themselves in order to advance toward universal access and to achieve the Millennium Development Goal on HIV/AIDS. Он поощряет страны к созданию для себя своих собственных дорожных карт - включая промежуточные целевые показатели и вехи - в целях продвижения вперед к обеспечению всеобщего доступа и достижению цели в области развития по ВИЧ/СПИДу, сформулированной в Декларации тысячелетия.
They claim to manage conflicts of interest; but we see that they may manage them for their own interests. Они утверждают, что будут регулировать конфликт интересов; но мы видим, что они, возможно, урегулируют его в своих собственных интересах.
If the field you choose to map contains text data, the first 8 unique fields are each defined in their own container, or bucket. Если поле, выбранное для соединения, содержит текстовые данные, то первые 8 уникальных полей определяются на своих собственных местах или сегментах.
Municipalities do not have police forces and it is left to the state forces to police all geographic areas within their respective states. Муниципалитеты не имеют собственных полицейских подразделений, и государственная полиция вынуждена покрывать все географические районы в пределах своих соответствующих штатов.
This is similar to how a meticulous player might use our "Player Notes" feature after every hand to compile their own profiles on opponents. Это аналогично тому, как щепетильный игрок может использовать наши "Сведения об игроке" после каждой руки для составления своих собственных профилей оппонентов.
Lobbying as pašdarbīga political impact on national institutions in place a wide range of forms, it is both productive and the role of anti-national policies, sometimes even of their own officers korumpēšanā. Лоббирование как pašdarbīga политическое воздействие на национальные институты в широком диапазоне форм, она является одновременно продуктивным и роль анти-национальную политику, порой даже собственных сотрудников korumpēšanā.
I do SEO from 2002 to the present, there are many in the SEO of their own research and perspectives. Я SEO с 2002 года по настоящее время Есть много в SEO собственных исследований и перспективы.
preservation of traditional colors seems to be one of conditions set for creation of their own arrangements. сохранение традиционного колорита, похоже, является одним из условий во время создания собственных аранжировок.
Thus while other new wave of British heavy metal bands were signed to major labels and headlining their own tours, Diamond Head remained independent. Таким образом, пока другие группы Новой волны британского хеви-метала подписывали контракты с крупными лейблами и были хедлайнерами на собственных турах, Diamond Head оставались на втором плане.
Believing an amateur staff would lead to increased innovation, the Provincetown playwrights often participated directly in the production of their own plays. Полагая, что любительский коллектив приведет к появлению новых идей, драматурги из Провинстауна часто принимали непосредственное участие в постановке собственных пьес.