| The korales had their own civil and military officials with a small militia. | Корали имели собственных гражданских чиновников и военных с небольшой по численности милицией. |
| Both Alara and Kashta were thought to have married their sisters. | Считается, что и Кашта и Алара были женаты на собственных сёстрах. |
| The resulting video clips are felicitous and cool in their own, special way. | В результате видеоклипов удачным и прохладу в своих собственных, особым образом. |
| They starred in their own reality television series, Khloé & Lamar (2011-2012). | Они снимались в своих собственных реалити-шоу, Khloé & Lamar (2011-2012). |
| Each individual is encouraged to further their own initiatives within the limitations set by the operators. | Каждому индивидууму рекомендуется дальнейшее развитие его собственных инициатив в рамках ограничений, установленных операторами. |
| Since 2001 couples Blessed by Moon have been able to arrange marriages for their own children, without his direct guidance. | С 2001 года пары, благословлённые Муном, смогли устроить браки для своих же собственных детей, без их прямого руководства. |
| Other companies were also busy in the early 1980s developing their own bus specifications. | Другие компании также начале 1980-х годов занимались разработкой своих собственных спецификаций для шин. |
| These "hirelings" have a few of their own skills and can be a great benefit to the player. | Эти «наёмники» имеют несколько своих собственных навыков и могут быть весьма полезны для игрока. |
| These people, called Galatians, were eventually Hellenized, but retained many of their own traditions. | Эти люди, называемые галатами, в конечном итоге были эллинизированы, но сохранили много своих собственных традиций. |
| Rather, the fear and protection of their own feelings took an increasingly larger space. | Скорее, страх и защиты их собственных чувствах приняли все большие пространства. |
| In January 1899, the Virgin Islands resumed issuing their own stamps. | В январе 1899 года Виргинские острова возобновили эмиссию собственных почтовых марок. |
| Soldiers of the 98th Regiment started removing the boots from the corpses for their own use. | Солдаты 98-го полка начали снимать сапоги павших итальянцев для собственных нужд. |
| The monarchy and prominent Tutsi sensed the growing influence of the Hutu and began to agitate for immediate independence on their own terms. | Король и влиятельные тутси обратили внимание на увеличивающееся влияние хуту и начали агитировать за предоставление независимости на собственных условиях. |
| Overkill then headlined their own shows in July-August, with Testament opening. | В июле-августе Overkill были хедлайнерами собственных концертов, их открывали Testament. |
| They're all leads in their own stories. | Они все главные герои собственных историй. |
| AFACT member countries are quite eager and active to promote sale of their own products and information. | Страны - члены АФАКТ очень хотят стимулировать продажу собственных продуктов и информации и прилагают для этого серьезные усилия. |
| And drown under the weight of their own armor... | И тонут под тяжестью собственных доспехов... |
| The rebels came for Joffrey's head, they lost their own. | Мятежники пришли за головой Джоффри, но лишились собственных. |
| People act in their own self-interests. | Люди всегда действуют в собственных интересах. |
| Holland and Belgium need a cost-effective way to develop their own offshore resources. | Нидерландам и Бельгии необходим эффективный и экономичный способ для развития собственных внебереговых ресурсов. |
| Most EU member states are selfishly focusing on their own interests. | Большинство стран ЕС эгоистично сосредоточились на собственных интересах. |
| Regulators, meanwhile, are now starting to require banks to develop their own internal ratings processes. | Тем временем регуляторы начинали сейчас требовать от банков создания собственных внутренних рейтинговых процедур. |
| And with this, they gained introspection: the ability to think about their own thoughts. | Так люди научились интроспекции - умению думать о собственных мыслях. |
| They'll ignore external radio signals and send very few of their own. | Они должны будут игнорировать внешние радиосигналы и посылать минимальное количество собственных сигналов. |
| The British responded by singing carols of their own. | Британцы ответили на это пением своих собственных колядок. |