| Participants could generate their own triples and the experimenter told them whether or not each triple conformed to the rule. | Участники могли предлагать собственные тройки, а экспериментатор сообщал им, соответствует такая тройка правилу или нет. |
| Some communities within Calgary's metropolitan area provide their own transit services (for example, Airdrie Transit). | Некоторые населённые пункты в агломерации Калгари имеют собственные транспортные службы (например, Airdrie Transit). |
| And you? ), to which readers were encouraged to upload their own photographs. | А вы?»), которой поощрял читателей загружать на него свои собственные фотографии. |
| All organs and trade unions within the CNT may have their own media. | У всех организаций и синдикатов, входящих в НКТ, могут быть свои собственные СМИ. |
| The game also allows players to create their own dinosaurs using hybrid DNA. | Игра также даёт возможность игрокам создавать своих собственные динозавров, используя гибридную ДНК. |
| The EU member states have their own diplomatic missions, in addition to the common EU delegations. | Страны-члены ЕС имеют свои собственные дипломатические представительства, в дополнение к общим делегациям ЕС. |
| Smaller municipalities often contract police service from the provincial policing authority, while larger ones maintain their own forces. | Небольшие муниципалитеты зачастую заключают договор на полицейское обслуживание с провинциальным полицейским органом, тогда как крупные содержат свои собственные службы. |
| Those realities can also spawn realities of their own. | Эти реальности также могут порождать свои собственные. |
| The companies that run private prison establishments each have their own entry requirements and recruitment methods. | Компании, в которых работают частные тюремные учреждения, имеют свои собственные требования к поступлению и методы найма. |
| A number of enthusiasts run their own tournaments, where participants can play as part of a team or individually. | Много энтузиастов запустили свои собственные турниры, где участники могут играть в составе команды или индивидуально. |
| With deeper knowledge students develop their own ideas, awareness, and emotions about the topic. | С позиции более глубоких знаний студенты развивают свои собственные идеи, осознания и эмоции по поводу этой темы. |
| The song was not given a music video so the listeners would imagine their own stories. | Песне не было предоставлено музыкальное видео для того, чтобы слушатели могли представить свои собственные истории. |
| In the first stages of the 1821 uprising, various areas elected their own regional governing councils. | На первых этапах восстания в 1821 году, различные области избрали свои собственные управляющие советы. |
| In the middle of the 14th century some duchies of Volga Bulgaria became more independent and even coined their own money. | В середине XIV века некоторые княжества Волжской Булгарии стали более независимыми и даже вводили свои собственные деньги. |
| Markets were also useful for giving power to consumers and allowing citizens to make their own decisions and act responsibly. | Также утверждалось, что рынок полезен тем, что даёт власть потребителям и позволяет гражданам принимать свои собственные решения и действовать ответственно. |
| The studio focuses primarily on artists who write their own shorts, series, and movies. | Студия фокусируется прежде всего на художниках, которые пишут собственные шорты, сериалы и фильмы. |
| Many other countries have adapted the format and begun airing their own versions since 2010. | Некоторые страны адаптировали данный формат шоу и с 2016 начали вещать собственные версии. |
| In the 1970s Finnish rock musicians started to write their own music instead of translating international hits into Finnish. | Уже в 1970-х годах финские музыканты, вместо того, чтоб переводить иностранные хиты на финский, стали писать собственные песни. |
| Each character also has their own passive, minor and major mutation attacks that can be activated and customized. | У каждого персонажа есть собственные пассивные, второстепенные и основные способности мутанта, которые можно активировать и настраивать. |
| Some companies own their helicopters, others lease them and still others use helicopter taxi services. | Многие компании города имеют собственные вертолёты, другие временно арендуют их, а третьи пользуются услугами воздушных такси. |
| Other MiniDisc manufacturers such as Sharp and Panasonic also implemented their own versions of the ATRAC codec. | Другие производители MiniDisc, такие как Sharp и Panasonic, также реализовали свои собственные версии кодека ATRAC. |
| In 1991, he and Kennedy created The Kennedy/Marshall Company and began producing their own films. | В 1991 году вместе с Кеннеди создал компанию The Kennedy/Marshall Company и начал продюсировать свои собственные фильмы. |
| Fans also started crowdfunding campaigns on sites like Facebook and Kickstarter to produce their own versions of the album. | Фанаты также начали краудфандинговые кампании на таких сайтах, как Facebook и Kickstarter, чтобы выпускать свои собственные версии альбома. |
| Several companies licensed Mosaic to create their own commercial browsers, such as AirMosaic and Spyglass Mosaic. | Несколько компаний лицензировали Mosaic, чтобы создать свои собственные коммерческие браузеры, такие как Air Mosaic и Spyglass Mosaic. |
| Draw their own conclusions and tell me. | Сделать свои собственные выводы и скажи мне. |