It was the Arya Samaj, founded by one Swami Dayananda, who, as the Theosophists believed, was a member of the same occult Brotherhood, to which their own Masters belonged. |
Это было общество Арья Самадж, основанное неким Свами Даянандой, который, как считали теософы, был членом того же оккультного Братства, к которому принадлежали их собственные Учителя. |
In addition, the organizations represented in Brussels represent their own networks, promoting a common interests - for example, local field, it is the commission, which operates also in Latvia. |
Кроме того, в организациях, представленных в Брюсселе представляют свои собственные сети, содействие общим интересам - например, на местах, это комиссия, которая работает также и в Латвии. |
Part of NATO's trouble stems from the fact that a number of member states insist on the right to make their own military and political decisions, and these "national reservations" severely limit NATO's ability to act. |
Часть проблем НАТО возникает из-за того, что некоторые государства-члены настаивают на праве принимать свои собственные военные и политические решения, и эти "национальные соображения" сильно ограничивают способность НАТО действовать. |
Welsh Methodists gradually built up their own networks, structures, and even meeting houses (or chapels), which led eventually to the secession of 1811 and the formal establishment of the Calvinistic Methodist Presbyterian church of Wales in 1823. |
Валлийские методисты постепенно создали свои собственные сети, сооружения и даже дома встреч (или часовни), что в конечном итоге привело к отделению от Церкви Англии 1811 году и официального создания кальвинистской методистской Пресвитерианской церкви Уэльса в 1823 году. |
Although certain standards, such as the pied du roi (the King's foot) had a degree of pre-eminence and were used by scientists, many traders chose to use their own measuring devices, giving scope for fraud and hindering commerce and industry. |
Хотя у некоторых стандартов, вроде pied du roi (королевского фута), было некоторое преимущество, и они использовались учёными, многие торговцы выбирали для пользования свои собственные инструменты измерения, давая простор обману и мешая торговле и промышленности. |
Zappa responded by appearing on the Pasadena, California radio station KROQ, allowing them to broadcast Läther and encouraging listeners to make their own tape recordings. |
На это Заппа ответил, появившись на калифорнийской радиостанции KROQ, что позволяет им передать альбом Läther в эфир и призвал слушателей делать свои собственные музыкальные записи. |
When some species, including Bathyctena chuni, Euplokamis stationis and Eurhamphaea vexilligera, are disturbed, they produce secretions (ink) that luminesce at much the same wavelengths as their bodies. |
Некоторые виды, например, Bathyctena chuni, Euplokamis stationis и Eurhamphaea vexilligera, при раздражении выделяют секрет (чернила), люминесцирующий при той же длине световой волны, что и их собственные тела. |
The Italian "Repubbliche Marinare" (Maritime Republics) of Venice, Genoa, Amalfi and Pisa developed their own "empires" in the Mediterranean shores. |
Итальянские «Repubbliche Marinare» (Морские Республики): Венеция, Генуя, Амальфи и Пиза сумели развить свои собственные «империи» у берегов Средиземного моря. |
In late May 2012, the band announced that they were holding an event called "Imagine Oceania", requesting fans to take and submit their own photos for the album. |
В конце мая, группа объявила, что планирует провести мероприятие под названием «Imagine Oceania» - попросив фанатов пофантазировать, и сделать свои собственные фотографии для альбома. |
He noted that Reynolds and the writers had "really put the time in on the script" to meet their own expectations for the sequel as well as those of fans. |
Он отметил, что Рейнольдс и сценаристы «действительно потратили немало времени на сценарий», чтобы оправдать свои собственные ожидания в отношении сиквела, а также поклонников. |
Later, when the townsmen debate on who is the better martial artist of the two, the brothers become bitter rivals and start their own martial arts schools. |
Позже, когда жители обсуждают, кто является лучшим бойцом из двух, братья становятся непримиримыми соперниками и открывают собственные школы боевых искусств. |
In addition to distributing such offers via their own email lists, SMS subscriptions, and apps, they are also often made available through coupon applications. |
В дополнение к распространению таких предложений через собственные списки адресов электронной почты, подписки на SMS и приложения, они также часто становятся доступными через приложения купонов. |
Samsung's announcement was followed by one from Intel and STMicroelectronics, who demonstrated their own PRAM devices at the 2006 Intel Developer Forum in October. |
После анонса от Samsung последовало совместное заявление от Intel и STMicroelectronics, продемонстрировавших собственные PCM-устройства в рамках Intel Developer Forum, проходившего в октябре 2006 года. |
Erik Everhard, Lexington Steele, and Mike John joined RLD, where they could start their own production companies to be distributed by the RLD infrastructure. |
Эрик Эверхард, Лексингтон Стил и Майк Джон присоединились к RLD, где они могли создать собственные производственные компании, дистрибуция которых производилась бы через инфраструктуру RLD. |
George Soros suggests that market fundamentalism includes the belief that the best interests in a given society are achieved by allowing its participants to pursue their own financial self-interest with no restraint or regulatory oversight. |
Джордж Сорос предполагает, что рыночный фундаментализм включает в себя убеждение, что наилучшие результаты в данном обществе достигаются тогда, когда общество позволяет своим членам преследовать собственные финансовые интересы без каких-либо ограничений или контроля. |
The "Youth Art Club" (Jugendkunstclub) gives youngsters the chance to visit exhibitions, meet artists, and produce their own works in the museum's studio. |
"Молодежный Арт-Клуб" (нем. Jugendkunstclub) даёт возможность молодёжи посещать выставки, знакомиться с художниками и создавать собственные работы в мастерской музея. |
Although the artists do make their own art, in many occasions the Toyists work together, which means that the produced artwork cannot be attributed to a single artist. |
Хотя художники и создают собственные работы, во многих случаях тоисты работают вместе, что означает, что художественное произведение нельзя отнести к одному художнику. |
In Spain, some regions have developed their own Linux distributions, which are widely used in education and official institutions, like gnuLinEx in Extremadura and Guadalinex in Andalusia. |
Некоторые регионы Испании разработали свои собственные дистрибутивы Linux, которые используются в образовании и госуправлении, например, такие как gnuLinEx в Эстремадуре и Guadalinex в Андалусии. |
Due to a shortage of currency in 1929-33, two merchants issued their own coins as well; J.F. Kjlbro in Klaksvík and S.P. Petersens Eftf in Fuglafjrur. |
По причине нехватки валюты в 1929-33 гг., два торговца выпустили свои собственные монеты: J.F. Kjlbro в Клаксвике и S.P. Petersens Eftf в Фуглафьёрдуре. |
This was expanded by a weekly blog format, called "This Week in Matrix", where interested community members could read, or submit their own, Matrix-related news. |
Это начинание было расширено еженедельным форматом блога под названием «This Week in Matrix», где заинтересованные члены сообщества могли читать или представлять свои собственные новости, связанные с Matrix. |
However, there are some cases where two stacks can be used on the same Microsoft Windows system, each using their own separate Bluetooth radio hardware. |
Однако, есть некоторые случаи, когда два стека могут использоваться в одной системе Windows Microsoft, каждый, используя их собственные отдельные аппаратные средства технологии Bluetooth. |
Also, I believe that we should preserve many old ideals and methods of working: honor, honesty, allowing other people to believe in their own ideas, not trying to force everyone into one form. |
Я также убеждён, что нам нужно сохранить многие старые идеалы и методы работы: честь, честность, позволение другим людям верить в их собственные идеи, не пытаясь подогнать всех под одну форму. |
All members of the Inner Party are attended to by slaves captured in the disputed zone, and "The Book" suggests that many have their own motorcars or even helicopters. |
Все члены внутренней партии имеют в распоряжении рабов, захваченных в спорной зоне, и «Книга» подсказывает, что у многих из них есть собственные автомобили или даже вертолёты. |
Every time there is a relapse, the capitalists push their own solutions and know they can count on the support and help of the state. |
Каждый раз, когда случается рецедив, капиталисты проталкивают свои собственные решения и знают, что могут рассчитывать на поддержку и помощь государства. |
Frustrated by the lack of support for live music in Vancouver, as well as the difficulty of 'breaking into' the local music scene, King and Prowse regularly set up their own shows. |
Разочарованные отсутствием поддержки живой музыки в Ванкувере, а также невозможностью пробиться на местную музыкальную сцену, Кинг и Праус начали регулярно проводить свои собственные концерты. |