Примеры в контексте "Their - Они"

Примеры: Their - Они
Not after all their monkey business. Особенно после того, как они устроили шуры-муры.
We sympathize with their calls for assistance. Нам понятны и близки призывы об оказании помощи, с которыми они обращаются.
To disrupt their breathing and incapacitate them. Чтобы они могли нарушить их способность дышать и обезвредить их.
Taking over its employees and their unions. Они переманивают на свою сторону работников и их профсоюзов.
They stole livestock and rebranded it as their own. Ж: Они крали животных или клеймили их, как своих.
Normally if they stay abroad longer, they lose their card. Обычно, если они находятся за границей в течение более продолжительного периода, их удостоверения личности теряют силу.
It fills their spirits every time they pull the trigger. Она наполняет их дух каждый раз, когда они нажимают на курок.
And they must finally pay for their crimes. В конце концов, они должны заплатить за свои преступления.
It's their holiday home but they never come. Это их домик для отдыха, но они тут никогда не появляются.
Despite their modest means, they continue today to confront the threat. Несмотря на имеющиеся в их распоряжении скромные средства, они и сегодня продолжают бороться с этой угрозой.
They can always radio their military bases or camps for help. Они всегда могут связаться по радио со своими военными базами или лагерями и запросить помощь.
They affirmed their conviction that effective international liability mechanisms were essential. Они подтвердили свою убежденность в том, что чрезвычайно важны эффективные международные механизмы материальной ответственности.
Some delegations stated that they were still formulating their position on this issue. Некоторые делегации заявили о том, что они пока еще не определили свою позицию по этому вопросу.
They don't get their money out. Они остаются, потому что никто не хочет бежать из собственного дома.
We know they killed their occupants on specific orders. Мы знаем, что они убили людей внутри по особому приказу.
They're getting their way though. Несмотря ни на что они следуют своим путём.
They pledge their readiness to support international efforts to realize this objective. Они заявляют о своей готовности оказывать поддержку международным усилиям, направленным на достижение этой цели.
They have refused so far to arrest any indictee on their territory on the pretext that the arrest and surrender of indictees having their nationality would be contrary to their constitutions, which prohibit the extradition of their nationals to other States. Они до сих пор отказываются арестовать любых обвиняемых на своей территории под тем предлогом, что арест и передача в распоряжение Трибунала обвиняемых, являющихся их гражданами, противоречит их конституциям, которые запрещают выдачу их граждан другим государствам.
Videos where they rant in their bedrooms. Видео, где они разглагольствуют сидя у себя в спальне.
They came out with their hands up, surrendering. Они вышли на улицу, держа руки вверх, показывая, что они сдаются.
The scope of their activities, membership, and objectives varied correspondingly. Они, соответственно, отличались друг от друга по содержанию деятельности, членскому составу и целям.
Dili residents continue to demonstrate their increased sense of safety. Жители Дили продолжают показывать, что они ощущают себя в большой безопасности.
The Government authorities confirmed their full cooperation and support to UNHCR. Правительственные должностные лица подтвердили, что они всецело сотрудничают с УВКБ и поддерживают его.
Indigenous representatives reiterated their preference for keeping article 17 in its original form. Представители коренных народов вновь заявили о том, что они выступают за сохранение статьи 17 в ее первоначальном виде.
Consular staff routinely visited United Kingdom nationals detained abroad to verify that their detention conditions were appropriate. Консульские работники регулярно посещают выходцев из Соединенного Королевства, задержанных за границей, чтобы убедиться в том, что они содержатся в адекватных условиях.