They authorize free download and enable the artists to promote their music while protecting their rights. |
Они разрешают бесплатные загрузки и помогают исполнителям продвигать свою музыку, при этом защищая их права. |
Typically, their videos are uploaded onto YouTube and showcase their ascent and descent. |
Обычно они загружают свои видеоролики, демонстрирующие подъём и спуск, на YouTube. |
They had left their country, but not their radical ideas. |
Они явились, но лишь после серьёзных угроз. |
Because social actors are reflexive and monitor the ongoing flow of activities and structural conditions, they adapt their actions to their evolving understandings. |
Поскольку социальные акторы способны к рефлексии и склонны следить за текущими событиями и структурными условиями, они адаптируют своё поведение в соответствии с меняющимися представлениями социальной жизни. |
But in the end they fought not for their country or their flag. |
Но в конечном счете они сражались не за страну. |
Too many government scientists are leaving their jobs at the peak of their careers - they cease to function. |
Слишком много ученых покидают государственную службу ни пике карьеры. они перестают функционировать. |
They were also noted for their lack of a bass player, and their general refusal to be interviewed separately. |
Они также были отмечены отсутствием бас-гитариста и общим отказом проводить интервью отдельно друг от друга. |
They were differentiated by their neighbours through their traditional costumes and some traditions. |
Они отличались от соседей благодаря своим особым народным костюмам и некоторым обычаям. |
They tell her that their only other relative is their Aunt April. |
Они говорят также, что единственным их родственником является тётя Эйприл. |
They recorded some singles but their best work came in 1966 when they released their album Smile. |
Группа The Remo Four записала несколько синглов, но их лучшая работа появилась в 1966 году, когда они выпустили альбом Smile. |
They make up games, invent their monsters, create their own stories. |
Они выдумывает игры, создают своих монстров, сочиняют свои собственные сюжеты. |
They were afraid to complain for fear of losing their immigration status and alienating their partners. |
Они боятся жаловаться из-за боязни потерять свой иммиграционный статус и расстаться со своими партнерами. |
Several participants explained that in preparing their NAPA, they were able to obtain more localized information for integration into their national communication. |
Ряд участников пояснили, что при подготовке своих НПДА они имели возможность пользоваться более подробной информацией на местах, которая включена в их национальные сообщения. |
They are in need of support from their peers in the developing world, and programmes should be tailored to their requirements. |
Они нуждаются в поддержке со стороны других развивающихся стран, и следует разработать программы с учетом их потребностей. |
They raised their shields and powered up their phasers. |
Они подняли щиты и зарядили фазеры. |
They're trying to export their way out of their own economic problems. |
Они пытаются экспортировать свои волнения исходя из своих экономических проблем. |
I encouraged the girls to take their fate into their own hands and they did. |
Я призвал девочек взять свою судьбу в свои собственные руки и они это сделали. |
Typically, they are bound by their stories, lacking free will to choose their own fate... |
Обычно, они связаны своей историей, им не хватает свободы воли, чтобы выбрать свою судьбу... |
Our neighbours will be waiting for their post from their loved ones first thing tomorrow. |
Завтра наши соседи будут ждать писем от тех, кого они любят, первым делом. |
If they shouted to call their comrades we could surprise them with their guns discharged. |
Когда они еще раз начнут звать своих товарищей, мы могли бы напасть с нашим оружием. |
To slow their descent, they use their huge webbed feet as parachutes. |
Чтобы замедлить падение, они используют свои огромные перепончатые лапы как парашют. |
They use them to refuel their ships... and grow their technology. |
Они используют их для зарядки кораблей и развития своих технологий. |
The fear in their eyes to see a knife at their throat. |
С каким страхом смотрят они на нож у их горла. |
They didn't accept that their daughter was actually their son. |
Они не могли смириться с тем, что их дочь стала их сыном. |
All due respect, your honor... both doctors were killed in their offices, where they see their patients. |
Ваша честь, со всем уважением... оба врача были убиты в своих кабинетах, где они принимают пациентов. |