| They authorize free download and enable the artists to promote their music while protecting their rights. | Они разрешают бесплатные загрузки и помогают исполнителям продвигать свою музыку, при этом защищая их права. |
| Typically, their videos are uploaded onto YouTube and showcase their ascent and descent. | Обычно они загружают свои видеоролики, демонстрирующие подъём и спуск, на YouTube. |
| They had left their country, but not their radical ideas. | Они явились, но лишь после серьёзных угроз. |
| Because social actors are reflexive and monitor the ongoing flow of activities and structural conditions, they adapt their actions to their evolving understandings. | Поскольку социальные акторы способны к рефлексии и склонны следить за текущими событиями и структурными условиями, они адаптируют своё поведение в соответствии с меняющимися представлениями социальной жизни. |
| But in the end they fought not for their country or their flag. | Но в конечном счете они сражались не за страну. |
| Too many government scientists are leaving their jobs at the peak of their careers - they cease to function. | Слишком много ученых покидают государственную службу ни пике карьеры. они перестают функционировать. |
| They were also noted for their lack of a bass player, and their general refusal to be interviewed separately. | Они также были отмечены отсутствием бас-гитариста и общим отказом проводить интервью отдельно друг от друга. |
| They were differentiated by their neighbours through their traditional costumes and some traditions. | Они отличались от соседей благодаря своим особым народным костюмам и некоторым обычаям. |
| They tell her that their only other relative is their Aunt April. | Они говорят также, что единственным их родственником является тётя Эйприл. |
| They recorded some singles but their best work came in 1966 when they released their album Smile. | Группа The Remo Four записала несколько синглов, но их лучшая работа появилась в 1966 году, когда они выпустили альбом Smile. |
| They make up games, invent their monsters, create their own stories. | Они выдумывает игры, создают своих монстров, сочиняют свои собственные сюжеты. |
| They were afraid to complain for fear of losing their immigration status and alienating their partners. | Они боятся жаловаться из-за боязни потерять свой иммиграционный статус и расстаться со своими партнерами. |
| Several participants explained that in preparing their NAPA, they were able to obtain more localized information for integration into their national communication. | Ряд участников пояснили, что при подготовке своих НПДА они имели возможность пользоваться более подробной информацией на местах, которая включена в их национальные сообщения. |
| They are in need of support from their peers in the developing world, and programmes should be tailored to their requirements. | Они нуждаются в поддержке со стороны других развивающихся стран, и следует разработать программы с учетом их потребностей. |
| They raised their shields and powered up their phasers. | Они подняли щиты и зарядили фазеры. |
| They're trying to export their way out of their own economic problems. | Они пытаются экспортировать свои волнения исходя из своих экономических проблем. |
| I encouraged the girls to take their fate into their own hands and they did. | Я призвал девочек взять свою судьбу в свои собственные руки и они это сделали. |
| Typically, they are bound by their stories, lacking free will to choose their own fate... | Обычно, они связаны своей историей, им не хватает свободы воли, чтобы выбрать свою судьбу... |
| Our neighbours will be waiting for their post from their loved ones first thing tomorrow. | Завтра наши соседи будут ждать писем от тех, кого они любят, первым делом. |
| If they shouted to call their comrades we could surprise them with their guns discharged. | Когда они еще раз начнут звать своих товарищей, мы могли бы напасть с нашим оружием. |
| To slow their descent, they use their huge webbed feet as parachutes. | Чтобы замедлить падение, они используют свои огромные перепончатые лапы как парашют. |
| They use them to refuel their ships... and grow their technology. | Они используют их для зарядки кораблей и развития своих технологий. |
| The fear in their eyes to see a knife at their throat. | С каким страхом смотрят они на нож у их горла. |
| They didn't accept that their daughter was actually their son. | Они не могли смириться с тем, что их дочь стала их сыном. |
| All due respect, your honor... both doctors were killed in their offices, where they see their patients. | Ваша честь, со всем уважением... оба врача были убиты в своих кабинетах, где они принимают пациентов. |