Примеры в контексте "Their - Они"

Примеры: Their - Они
The source notes that their arrest immediately followed their participation in a debate about political developments in Egypt. Источник отмечает, что они были арестованы сразу же после их участия в обсуждении политических событий в Египте.
They used part of their revenues to bribe M23 officers to join their side. Часть этих поступлений они использовали для того, чтобы подкупить офицеров Движения и заставить их перейти на свою сторону.
It urged that their safety and freedom to carry out their work be guaranteed. Они настоятельно призвали гарантировать их безопасность и свободное осуществление своей деятельности.
Peacekeeping missions should be allocated sufficient resources so as to enable them to achieve their objectives and provide for the safety of their personnel. Миротворческие миссии должны быть обеспечены достаточными ресурсами, чтобы они могли решать поставленные перед ними задачи и обеспечивать охрану своего персонала.
To cap their cynical propaganda, they had branded as terrorists all eastern Ukrainians who did not agree with their politics. В своей циничной пропаганде они дошли до того, что называют террористами всех восточных украинцев, которые не согласны с их политикой.
They all presented their views on the report and most of their comments were adopted. Все они дали оценку докладу, и большая часть их замечаний была принята.
Children find it hard to explain their situation, and are increasingly tempted to deny it and hide their feelings. Детям становится трудно объяснить свое положение, и они все чаще склонны отрицать его и скрывать свои чувства.
If crimes are committed in their name, it is their responsibility to demand accountability. При совершении преступлений от их имени они обязаны требовать отчета.
Many foundations are keen to engage in continued dialogue to improve understanding of their strengths and their potential contribution to a renewed global partnership for development. Многие фонды желают принимать участие в постоянном диалоге для улучшения понимания их сильных сторон и того, как они могут способствовать формированию нового глобального партнерства в целях развития.
This initiative underscores why Heads of Offices should regularly dialogue with their staff on the ethical challenges that they could face in their daily work. В руководстве разъясняется, почему руководители отделений должны на регулярной основе обсуждать со своими сотрудниками этические проблемы, с которыми они могут сталкиваться в своей повседневной работе.
Many women continue to lack awareness of their rights and of the procedures by which they may claim their rights. Многие женщины по-прежнему недостаточно осведомлены о своих правах и процедурах, с помощью которых они могут потребовать их соблюдения.
They seek a life partner who respects their decisions and recognizes their changed situation. Они стремятся найти мужчину-партнера для совместной жизни, который уважает их мнение и признает, что их положение изменилось.
The system of gradual employment will allow the combination of employment policy instruments, their logical sequence and assistance after candidates start their jobs. Система поэтапного трудоустройства позволит комбинировать различные инструменты политики в области занятости, обеспечивать их логическую последовательность и оказывать кандидатам помощь уже после того, как они приступят к работе.
Ensuring girls' education may require protecting their families against economic shocks and incentivizing parents to keep their girls in school. Для обеспечения образования девочек могут потребоваться меры по защите их семей от экономических потрясений и повышению заинтересованности их родителей в том, чтобы они заканчивали школы.
Thus, after users submit their requests, they have no way of knowing why their request was granted or denied. Таким образом, после представления пользователями их запросов они более не имеют возможности узнать о том, почему их запрос был удовлетворен или отклонен.
Interventions should build the capacities of local people so that they can manage their resources and address their development goals. Осуществляемые меры должны укреплять потенциал местных жителей, так чтобы они могли управлять своими ресурсами, и достигать своих целей в области развития.
The national statistical offices need to know where they should focus their efforts in order to effectively organize their resources. Национальным статистическим службам необходимо знать, на чем они должны сосредоточить свои усилия для того, чтобы эффективно организовать свои ресурсы.
They demonstrate the need for Governments and United Nations entities to refocus their efforts in fulfilling their obligations towards indigenous peoples. Они свидетельствуют о необходимости того, чтобы правительства и структуры Организации Объединенных Наций активизировали усилия по выполнению своих обязательств перед коренными народами.
In their action, they asked the court to recognize that OTP violated their personal rights, namely the right to equal treatment. В своем исковом заявлении они просили суд признать, что ОТП нарушил их личные права, конкретно - право на равное обращение.
Permitting the followers of other religions to teach the tenets of their faith in their mother tongue in those areas where they form a majority. Предоставление разрешения последователям других религий проповедовать принципы их веры на родном языке в тех районах, где они составляют большинство.
They suggested input, based on their practical experience, and their suggestions have been incorporated into the report. Опираясь на свой практический опыт, они внесли соответствующие предложения, которые были включены в этот доклад.
Consequently, they lose control over their creation, which can be used in contradiction to their own vision. В результате они теряют контроль над своим произведением, использование которого может противоречить их собственному видению.
They also complain that their property has been confiscated and their assets frozen. Они также пожаловались на конфискацию их имущества и замораживание их авуаров.
When they generate their lightning, their power drains. Когда они генерируют молнии, им приходится тратить энергию.
The best part of their day is sharing their stories with you. Самое лучшее за весь день для них, это когда они делятся с вами своими впечатлениями.