| They felt secure in their high-tech fortress. | Они чувствовали себя в полной безопасности... в своей суперсовременной крепости. |
| They prefer I wasn't part of their city. | Они бы предпочли, чтобы я не была частью этого города. |
| It's more like they use them in their power struggle. | Это больше похоже на то, что они используют их в своей силовой борьбе. |
| My girlfriends told me they hated their first experience. | Мои подруги говорили мне, что они ненавидят свой первый опыт. |
| They're claiming that I violated their non-confrontation policy. | Они утверждают, что я нарушила их политику мирного общения с клиентами. |
| Brave amateurs, they do their part. | Отважные дилетанты, они справляются с отведённой им ролью. |
| I cracked their skulls open after they jumped me. | Я раскроил им черепа, как только они набросились на меня. |
| When muscles failed, they turned to their magic. | Когда мускулы его приспешников оказались бессильны... они пустили в ход свою магию. |
| They send money to their families. | У них же семьи, они шлют им деньги. |
| They didn't come back for their dinner. | Они всего-навсего вышли прогуляться, а к ужину не вернулись. |
| They said that they wished their mothers could be less exhausted and stressed. | Они сказали, что они хотели бы, чтобы их матери были менее измученными и напряженными. |
| Only then could they be banned and their total elimination begin. | Только в этом случае они могут быть запрещены и начнется их полное уничтожение. |
| French Socialists will not renounce their traditional commitments; nor should they. | Французские социалисты не откажутся от своих традиционных обязательств; они и не должны этого делать. |
| And together they money-laundered their dirty business through the same channel. | И вместе они отмывали деньги своего грязного бизнеса через один и тот же канал. |
| But they always get their due. | Но они всегда получают то, что им причитается. |
| They were united in recognizing that their country deserved a new start. | Они были едины в признании того, что их страна заслуживает начала новой жизни. |
| Competitors may use their own boats. | Естественно, сами они используют корабли чтобы достичь своей цели. |
| He talked about Kevin and their friendship while in high school. | В этом мультфильме рассказывалось о ранних годах Арчи и его товарище, когда они учились в средней школе. |
| Now 100 percent of their time is. | Теперь они могут делать это 100% своего времени. |
| They will do anything in their power to discredit you. | Они сделают все, что в их силах, чтобы вас опозорить. |
| They know they can control their world. | Они знают, что могут повлиять на мир, в котором живут. |
| They all realized they had their individual way of operating. | Они осознали, что у каждого из них был свой индивидуальный стиль оперирования. |
| They were then asked again about their religious beliefs. | После этого их ещё раз спросили о вере, которой они принадлежат. |
| The bridge you cross is their home. | Они пересекут Мост, когда здесь будут их хозяева. |
| Everyone grew their own garden vegetables. | И все они выращивают на своих огородах овощи. |