They even transport their homeland in their trains! |
Они всё перевозят на своих поездах, даже свою страну! |
Time and again, through their constructive actions and their spirit of consensus, they have raised multilateralism to an exemplary level. |
Благодаря своим конструктивным действиям и готовности работать в духе консенсуса, они подняли принцип многостороннего подхода на новую высоту. |
In addition, obliging individuals to disclose their religion or belief in official documents might increase their risk of being persecuted. |
Кроме того, принуждение лиц сообщать о своей религии или вере в официальных документах может увеличить опасность того, что они подвергнутся преследованиям. |
Judges may not be transferred to another position or court without their personal consent and are inviolable during their term of office. |
Судьи не могут переводиться на другую должность или в другой суд без личного согласия, и они остаются неприкосновенными в течение всего срока полномочий. |
They were given no explanation about either their detention or their release. |
Каких-либо объяснений относительно их задержания или освобождения они не получили. |
They use their teeth and their claws to rip each other's throats out. |
Они пользуются своими зубами и когтями чтобы рвать друг другу горла. |
The meteor is a chunk of their planet that got thrown into space when they destroyed their world. |
Метеорит - это кусочек их планеты, который был выброшен в космос когда они уничтожили свой мир. |
Detectives make people nervous, enough to reclaim their works or halt their donations. |
Детективы нервируют людей настолько, что они могут потребовать назад свои работы или прекратить пожертвования. |
They're fulfilling their community service requirements for their schools. |
Они выполняют условия о выполнении общественных работ для поступления в университеты. |
You know, they make their own ink for their pens. |
Знаете, они сами изготавливают чернила для своих ручек. |
And if Jamal cooperates, they keep their money and their dignity. |
И если Джамал пойдёт навстречу, они сохранят и деньги, и достоинство. |
We need to establish whether he's stalking them at their homes before they take their trips. |
Нам необходимо понять, следит ли он за их домами до того, как они отправляются в путешествие. |
They're sleeping in their beds next to their wives. |
Они спят в своих постелях рядом с женами. |
Like chess players, they want to review their moves and learn from their mistakes. |
Как шахматисты, они пересматривают свои действия и учатся на ошибках. |
The Ministry restricts their territory much more they'll have a full uprising on their hands. |
Если Министерство вытеснит их с территории они будут иметь дело с настоящим восстанием. |
They're already disappointed they can't ship me off to rehab like their friends do with their kids. |
Они уже разочарованы, что не могут положить меня на реабилитацию как их друзья поступают со своими детьми. |
Only by their confession can they repent their sins and, in return, solicit a measure of our mercy. |
Только через свое признание они могут покаяться в грехах и в ответ просить нас о милосердии. |
They grabbed their food and took off to their cabin, just like always. |
Они взяли еду и унесли к себе в каюту, так они делали всегда. |
While their elders nested, they joined with groups of others of their own age, to dance. |
Пока их старшие собратья гнездовались, Они объединились с другими своими сверстниками для танцев. |
It's not their place to impose their beliefs on our daughter. |
Они не вправе навязывать веру нашей дочери. |
Several drones have reported that they retained their memories of Unimatrix Zero after their regeneration ended. |
Несколько дронов сообщили, что они сохранили свои воспоминания об Униматрице ноль после окончания регенерации. |
They told us their side of the story, tried to rationalize their actions. |
Они расказали нам свою историю, пытались объяснить свои действия. |
When people take it, they see their birth, their death, worlds beyond this one. |
Когда люди принимают её, они видят своё рождение, смерть, миры за пределами нашего. |
They want something for their wife or their girlfriend, get them a nice fur. |
Они хотят купить что-то для жены или подруги и ты это им достаешь. |
If they lose their homes, It could endanger their whole species. |
Если они потеряют свои дома, то это может поставить под угрозу весь вид. |