| Now it's their oil for their own purposes. | В настоящее время они используют нефть в своих целях. |
| They do it on their own tapes, with their own recording equipment; they distribute it themselves. | Они записывают его на свои пленки, своим звукозаписывающим оборудованием; они распространяют его самостоятельно. |
| They watch their sets and the gamma rays eat the white cells of their brains out. | Они таращатся в свои ящики и гамма-лучи поедают белые клетки их мозга. |
| For one thing, they can't reproduce on their own, and that's their Achilles' heel right there. | По простой причине, они не могут воспроизводиться самостоятельно, и это их Ахиллесова пята. |
| But they had hustled to feed their kids and pay their rent. | Однако они спешили накормить своих детей и оплатить счета за квартиру. |
| In other words, they thought their differences were more important than their common humanity. | Иначе говоря, они посчитали свои отличия более весомыми, чем их общечеловеческие качества. |
| They have no clue that a simple shifting of their emotions can change their entire day, and life. | Они не подозревают, что простая смена эмоций может изменить весь день и жизнь. |
| They are not as disciplined... and they let their emotions interfere with their duty. | У них слабая дисциплина и они позволяют эмоциям мешать выполнению долга. |
| The culmination of all their dreams is within their grasp if they can survive some of the toughest climbing on a planet. | Кульминация всех мечтаний находится в их руках если они смогут выжить на одном из самых сложных восхождений на планете. |
| That's because they are highlighting their heritage, thus, increasing their charm. | А все потому, что они отводят главное место своему наследию, чем, увеличивают очарование. |
| The Slavs must be reminded, that they are only mortal, and their lifes are not in their hands. | Славянам необходимо напоминать, что они лишь смертны, и нити жизни находятся не в их руках. |
| Mr. Burns took away their sanctuary, and now, they aren't strong enough to survive on their own. | Мистер Бернс уничтожил их убежище, а они слишком слабы, чтобы выжить самостоятельно. |
| I can just see their faces when they get their announcements. | Так и вижу их лица, когда они получат приглашения... |
| But they send their regrets and their warm wishes. | Но они шлют привет и теплые пожелания. |
| We know that people often change their behavior when they can see and understand the impact of their actions. | Известно, как меняется поведение людей, когда они видят и понимают эффект от своих действий. |
| They entered orbit then dropped their shields and cut their engines. | Они вышли на орбиту, потом опустили щиты и выключили двигатели. |
| This university cannot afford to employ professors that can't their keep students from dropping their classes. | Университет не может позволить иметь в штате профессоров, которые не могут удержать студентов от того, чтобы они не оставляли их занятия. |
| Let them lay down their arms and release their officers. | Пусть они сложат оружие и освободят своих офицеров. |
| And seek out their thoughts and their strength. | Выясни их настроения и насколько они сильны. |
| Instead, what they wanted were products that would express their individuality, their difference in a conformist world. | Напротив, то, что они хотели - это товары, которые выражали бы их индивидуальность, их отличие в мире, подчинённом нормам и правилам. |
| If dogs are to prove their worth as rescuers they must overcome their fears. | Чтобы доказать, что они могут быть спасателями собаки должны преодолеть страх. |
| They're all just little kids who need their mommies and their daddies. | Все они просто малые дети которым нужны их мамочки и папочки. |
| Let's see if it's their privacy or their guilt they're trying to protect. | Посмотрим, что там они пытаются защитить - частную жизнь или криминал. |
| Maori warriors believe, by consuming of their fallen heroes, they would absorb their powers. | Воины маори верили, что истребляя падающих героев, они могут поглощать их силы. |
| They put their hands on one of ours, we find their assistant manager and... | Они накладывают руки на одного из наших, мы находим их ассистента менеджера и... |