Примеры в контексте "Their - Они"

Примеры: Their - Они
Chances are greater that they will eventually turn you to their side. На то, что они, в конце концов, перетянут тебя на свою сторону, шансы больше.
He asked me to tell you they finally got their visas. Он попросил меня передать Вам, они, наконец, получили свои визы.
As Henry said, they were children when their sister left. Как сказал Генри, Они были всего лишь детьми, когда их сестра уехала.
But paradoxically, there is very little information on their use or advantages in government budgeting. Однако, как ни странно, имеется крайне малый объем информации об их использовании или о тех преимуществах, которые они приносят при составлении государственных бюджетов).
In order to fulfil their potential, people must participate actively in formulating their own goals, and their voices must be heard in decision-making bodies as they seek to pursue their own most appropriate path to development. Для того чтобы полностью реализовать свой потенциал, люди должны активно участвовать в выработке своих собственных целей, а их голоса должны быть услышаны в директивных органах, поскольку они хотят идти к развитию своим путем, который они считают наиболее подходящим.
These people were released after having served two thirds of their sentence. Эти лица были освобождены после того, как отбыли две трети срока, к которому они были приговорены.
The course of events has demonstrated that their functions are different but complementary. Развитие событий убедило их в том, что они выполняют разные функции, которые тем не менее дополняют друг друга.
Others expressed their satisfaction with those publications. Другие делегации отметили, что они удовлетворены качеством этих изданий.
They mentioned having given their agreement in principle. Они отметили, что в принципе они дали свое согласие.
Accordingly, they expressed their intention to move ahead with these projects. В этом смысле они заявили о своем стремлении к достижению конкретного прогресса в реализации этих проектов.
Moreover they also pledged to reduce and ultimately eliminate their nuclear arms. Более того, они также обязались сократить и в конечном итоге ликвидировать свои ядерные вооружения.
They breed their own improved varieties for the same reason. По этой же причине они занимаются и выведением своих собственных лучших сортов.
The Contact Group Ministers gave them their full support. Министры Контактной группы заявили о том, что они полностью их поддерживают.
Instead, they only reasserted their vulnerability and concern for reprisals. Вместо этого они вновь признали свою уязвимость и опасения, связанные с ответными мерами.
They are increasingly developing countermeasures that ensure their business continuity. Они все чаще разрабатывают контрмеры, которые обеспечивают непрерывность их деловой активности.
They are mortgaging their future through drug addiction. Они отдают в залог свое будущее ради пристрастия к наркотикам.
They receive care according to their means. Они получают помощь в зависимости от средств, которыми располагают.
They managed well in a system featuring large asymmetries in their disfavour. Они вполне приспособлены к системе, в которой существовали значительные асимметрии не в их пользу.
The remainder lost their academic year. Что касается остальных, то они не смогли закончить учебный год.
The police confiscated their guard identification papers and released them promptly. Полиция конфисковала их удостоверения охранников, после чего они были сразу же освобождены.
Normally they can see their son once a year. Обычно они могут навещать своего сына лишь один раз в год.
The case-study should describe the application conditions so that potential users can assess appropriateness for their needs. В тематическом исследовании должно содержаться описание условий их применения, с тем чтобы потенциальные пользователи могли определить, соответствуют ли они их потребностям.
They plunged their populations into unprecedented impoverishment. Они ввергли население своих стран в состояние невиданной нищеты.
They don't like their men marrying white girls. Они не любят, когда их парни женятся на белых девочках.
Because their wealth and their complementarity result from their differences, the States and Governments that are members or associates of the Agency for Cultural and Technical Cooperation naturally strive to bring them into play in the regular exchange of their experiences. Поскольку богатство и взаимодополняющая роль государств и правительств, являющихся членами или ассоциированными членами Агентства по культурному и техническому сотрудничеству, основываются на их различиях, вполне естественно, что они стремятся привнести эти аспекты в деятельность в ходе регулярного обмена опытом.