Примеры в контексте "Their - Они"

Примеры: Their - Они
Prisoners should spend their time in purposeful and demanding ways relevant to their needs and to the reason why they are in prison. Заключенные должны проводить свое время целенаправленно и с пользой в соответствии с их потребностями и той причиной, по которой они находятся в тюрьме.
Part of the training received by police officers in their academy is responsible for their violent behaviour. Одной из причин жестокого поведения полицейских является подготовка, которую они проходят в полицейской академии.
They stressed that the Haitian people themselves bear their ultimate responsibility for maintaining security and democracy in their country. Они подчеркнули, что основная ответственность за поддержание безопасности и демократии в стране лежит на самом гаитянском народе.
They expressed their concern about allegations from reliable sources about their ineffectiveness and the corrupt practices of certain local officials or powerful landowners. Они высказали озабоченность в связи с поступившими из надежного источника заявлениями о неэффективности и противоправных вмешательствах некоторых местных чиновников или крупных землевладельцев.
In their older years they lived with their children. Последние годы жизни они проводят вместе со своими детьми.
Where they are employed, questions have been raised regarding their usefulness in relation to their costs. Там, где они проводятся, встает вопрос об их полезности с точки зрения затрат.
All of them have aided us in their various ways by carrying out their tasks professionally and with devotion. Все они, профессионально и самоотверженно выполняя свои обязанности, помогали нам, каждый по-своему, в нашей работе.
Governments and their various ministries must be given time to gain a full understanding of the draft provisions and their ramifications. Правительствам и их различным министерствам необходимо дать время, для того чтобы они могли в полной мере уяснить положения проекта и их последствия.
They promote violent destabilization and create major difficulties for States as those States work to protect their people and their resources. Они способствуют насильственной дестабилизации и создают серьезные проблемы для государств в их работе на благо защиты своих народов и своих ресурсов.
The international financial institutions should increase their concessional aid to developing countries in order to meet their requirements for the financing of development. Что касается международных финансовых учреждений, то они должны расширять предоставление помощи на льготных условиях развивающимся странам с целью удовлетворения их потребностей в ресурсах в целях развития.
The participation of women in conflict resolution is their right and their experience is valuable. Участие женщин в урегулировании конфликтов - это их право, и они являются в этом отношении носителями ценного опыта.
The expression "partial payment" reflects that specialized agencies were expected to cover a portion of their overhead costs from their own budgets. Понятие "частичная оплата" отражает тот факт, что от специализированных учреждений ожидалось, что они будут покрывать определенную часть своих накладных расходов из собственного бюджета.
It's better they learn their mistakes now rather than risk their souls in the hereafter. Лучше если они осознают свои ошибки сейчас, чем рискуют своими душами на том свете.
They were lying on their sides, I told them to pull up their knees. Они лежали на боку, я сказал им поднять ноги.
Watch their eyes right before they tap their helmets. Следите за их глазами как раз перед тем как они касаются шлема.
Together they shall perform their duties and care for their family. Вместе они будут исполнять свои обязанности и заботиться о семье.
They are private banking consortium and this is their front, their holding company. Они - частный банковский консорциум, и это - их передовая, холдинговая компания.
The kids are on their way to LA to renegotiate their contracts. Сейчас они на пути в Лос-Анджелес на пересмотр их контракта.
They stand proud, with their tiny crown on their heads. Они плавают гордо. Кажется, будто на голове у них корона.
They will respond by trying to change their way of doing business and increasing their productivity to reposition themselves in the market-place. Они будут стремиться соответствующим образом изменить формы хозяйственной деятельности и повысить производительность в целях сохранения своих позиций на рынке.
This is due to their perceived ability to allow greater flexibility with respect to the ways in which firms achieve their environmental goals. Это обусловлено тем, что они предоставляют фирмам потенциальную возможность обеспечения большей гибкости в выборе путей достижения природоохранных целей.
Although their workload had increased considerably, the monitoring bodies must be enabled to cope with their tasks. Хотя рабочая нагрузка этих органов значительно увеличилась, они должны иметь возможность продолжать выполнять свои задачи.
I think they may be more compelling in their stupidity or in their confusion. Просто они в своей глупости или замешательстве... более милы.
They lack their mental resistance, their greater vitality. Они более уязвимы, их душевное состояние менее стабильно.
They use their piercing scream to drive their prey crazy. Своим пронзительным криком они сводят людей с ума.