Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Than - Меньше"

Примеры: Than - Меньше
They often have less access to nutrition, physical and mental health care and education and enjoy fewer rights, opportunities and benefits of childhood and adolescence than do boys. У них нередко меньше доступа к питанию, охране физического и психического здоровья и образованию и меньше прав, возможностей и связанных с детством и отрочеством благ, чем у мальчиков.
It is not normal for the Secretary-General of the world's largest Organization, faced with the threat of imminent bankruptcy, to have fewer avenues of recourse in dealing with his debtors than the smallest of our businesses. Ненормально, что Генеральный секретарь крупнейшей в мире Организации перед лицом угрозы банкротства имеет меньше возможностей взыскать со своих должников, чем самое малое из наших предприятий.
It was true that, in an effort to complete its work on schedule, the Committee had to devote less time than other similar bodies to the consideration of each report. Также справедливо и то, что, стремясь завершить свою работу вовремя, Комитет по сравнению с другими аналогичными органами вынужден уделять меньше внимания рассмотрению каждого доклада.
Since women generally worked for fewer years, their pensions were usually lower than those of men. Поскольку стаж работы у женщин, как правило, меньше, размер их пенсий обычно ниже размера пенсий мужчин.
The first two yielded far fewer nominees than the number of slots to be filled; the last one drew no names at all. Во время первых двух попыток количество кандидатов было значительно меньше числа мест, которые необходимо было заполнить; последняя попытка не принесла результатов вообще.
Actual costs for rations were lower than estimated owing to lower cost per person per day and reduced number of personnel deployed during the last two months of the reporting period. Фактические расходы по статье «Пайки» были меньше сметных в силу более низких затрат на человека в день и сокращения численного состава в течение последних двух месяцев отчетного периода.
Therefore, the deficit in 1995 was only SK 8,300 million, 2.75 times lower than the deficit in 1994. Поэтому в 1995 году дефицит составил всего 8300 млн. словацких крон, что в 2,75 раза меньше дефицита 1994 года.
The level of $937 million would still be much lower than that originally projected under Governing Council decision 90/34, which called for an 8 per cent annual increase during the fifth programming cycle (1992-1996). Сумма в размере 937 млн. долл. США намного меньше первоначально предусмотренной в решении 90/34 Совета управляющих, в соответствии с которым в течение пятого цикла программирования (1992-1996 годы) предусматривалось ежегодное увеличение в размере 8 процентов.
The average troop strength was lower than the 1,230 troops that had been used as the basis for the budget estimate, resulting in savings under this heading. Численность войск была в среднем меньше цифры в 1230 человек, которая была взята за основу при составлении бюджетной сметы, что привело к экономии по данной статье.
Consider some of the statistics mentioned in the introduction: they imply that in the period covered, the Security Council adopted 20 per cent fewer resolutions than in the previous year - 70 compared with 87. Рассмотрим некоторые статистические данные, упомянутые во введении: они свидетельствуют о том, что за отчетный период Совет Безопасности принял на 20 процентов меньше резолюций, чем за прошлый год - 70 по сравнению с 87.
These estimates are lower than the previous period as they do not provide for eight force orderly personnel who are serving at Mission headquarters and are in receipt of mission subsistence allowance. Нынешняя смета расходов меньше, чем в предыдущем периоде, поскольку в ней не предусматриваются ассигнования в отношении восьми дежурных офицеров, которые служат в штабе Миссии и получают суточные участников миссии.
The total energy consumption of the industry was 40 per cent lower in 1993 than in 1987. Общий объем энергопотребления в промышленности в 1993 году был на 40% меньше, чем в 1987 году.
For example, whereas equality in access to education is generally guaranteed by law, school enrolments are often lower for girls than for boys of the same age. Так, например, хотя закон, как правило, гарантирует равенство доступа к образованию, среди учащихся одного возраста девочек зачастую оказывается меньше, чем мальчиков.
As regards the future Programme, on the whole, fewer activities are contemplated than in previous years owing to the serious financial constraints under which it will have to operate. Если говорить о будущей деятельности Программы, то в целом предусматривается меньше мероприятий, чем в предыдущие годы; это вызвано тем, что ей придется функционировать в условиях серьезных финансовых затруднений.
Nonetheless, if the risk of bureaucracy is everywhere, we must recognize that in many cases developing countries suffer less from an excess of administration than from a lack of administration. Несмотря на повсеместную угрозу забюрократизованности, мы должны признать, что во многих случаях развивающиеся страны меньше страдают от излишнего управления, чем от недостаточного управления.
This may suggest that the discretionary power left to Administrative authorities tends to be narrower, than in other countries which tend to be less explicit in their published laws and implementing regulations. Это может предполагать, что дискреционные полномочия административных органов в этих странах являются более узкими по сравнению с другими странами, в которых применительно к опубликованным законам и обеспечительным регулирующим положениям прослеживается меньше четкости.
We are aware that the resources for forcing a defendant to appear before the Tribunal are much more limited in the case of an International Criminal Tribunal than for a national court. Нам известно, что в случае международного уголовного трибунала возможностей гарантировать явку обвиняемого намного меньше, чем в случае национального суда.
Moreover, the opportunities for girls to advance beyond the first level of formal education to the second and third levels are still significantly fewer than for boys. Более того, у них намного меньше возможностей, чем у мальчиков, перейти с первого уровня формального обучения на второй и третий.
Social and cultural attitudes combine to ensure that both within the family and the society, the girl child is offered fewer advantages than her brother. Социальные и культурные отношения приводят к тому, что и в семье, и в обществе девочке дается меньше преимуществ, чем ее брату.
The World Health Organization has also found from a number of studies in Asia and North Africa that girls receive less care than boys when they are ill. ВОЗ также выявила на основании ряда исследований в Азии и Северной Африке, что во время болезни о девочках заботятся меньше, чем о мальчиках.
ONUSAL observers were present at campaign activities; these were fewer in number and were attended by fewer people than those that preceded the first round. Наблюдатели МНООНС присутствовали на предвыборных мероприятиях, которых было меньше по количеству и в которых приняло участие меньше людей, чем в мероприятиях, предшествовавших первому раунду.
By way of illustration, the Mission has noted that no more than 5 per cent of homicide cases have been solved, a blatantly low figure compared to other countries. В качестве примера Миссия сообщила, что показатель раскрытия убийств не превышает 5 процентов, что значительно меньше, чем в других странах.
Often the net reduction in total debt was smaller than the reduction in bank debt since borrowings from multilateral sources rose to finance the United States treasury bonds purchased as collateral. Чистое сокращение общего объема задолженности зачастую оказывалось меньше, чем сокращение задолженности банкам, поскольку увеличивался объем заимствования средств из многосторонних источников для финансирования казначейских долгосрочных облигаций Соединенных Штатов, приобретаемых в качестве обеспечения.
The female-dominated fields in the public sector had a lower capacity to pay wages and, even within the same field, women's wages were normally lower than those of men. Сферы деятельности в государственном секторе, где преобладают женщины, имеют меньше возможностей в плане повышения заработной платы, и даже в пределах одной и той же сферы деятельности заработная плата женщин, как правило, ниже, чем у мужчин.
The amount of material varies from area to area, being more comprehensive in certain areas than in others. Количество материалов по разным областям неодинаковое: по одним вопросам документов больше, по другим меньше.