Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Than - Меньше"

Примеры: Than - Меньше
Fewer visits than planned were made by 1 Deputy Special Representative of the Secretary-General owing to limited duration of stay in the Mission Из-за ограниченного срока пребывания в Миссии одного из заместителей Специального представителя Генерального секретаря фактическое число поездок оказалось меньше запланированного
From the set of selected companies, and based on the sources used, shareholders may be less aware of their rights than they are of the ownership structure. Если исходить из позиций включенных в выборку компаний и используемых источников, то можно сделать вывод о том, что акционеры могут меньше знать о своих правах, чем о структуре собственности.
However, it was pointed out that, in the promotion of enterprises, domestic SMEs are often given less priority than multinational firms. Вместе с тем отмечалось, что при оказании содействия предприятиям отечественным МСП часто уделяется меньше внимания, чем многонациональным фирмам.
While this casualty figure is lower than in previous decades, the intensity and frequency of such events and the numbers of those affected have increased substantially. Хотя эта цифра меньше, чем в предыдущие десятилетия, интенсивность и частотность таких событий и число пострадавших значительно возросли.
Similarly, the nutritional and health status of women is lower than men even under normal circumstances, so is likely to be even lower in situations of displacement. Аналогичным образом, поскольку даже при нормальных обстоятельствах женщины имеют меньше возможностей с точки зрения доступа к питанию и здравоохранению, чем мужчины, возникает вероятность того, что их положение станет еще хуже в ситуациях перемещения.
The proportion of women is also often smaller among experts leading the activities than among the rest of the participants. Доля женщин также часто меньше среди экспертов, возглавляющих ту или иную деятельность, по сравнению с остальными участниками.
While there are no specific statistics, it is clear that there are fewer sports associations for women than for men. Тем не менее, в связи с отсутствием конкретных данных по данному разделу можно сказать, что женских спортивных ассоциаций все-таки существует меньше, чем мужских.
Also important is the possibility for employment, which in respect to age, falls more rapidly for women than is the case with men. Также важное значение имеют возможности занятости, которых с возрастом у женщин становится все меньше, чем у мужчин.
That means that there were 584 less live births in 2001 than in 2000. Это означает, что в 2001 году число живорождений было на 584 случая меньше, чем в 2000 году.
Despite this, a general pattern indicates that indigenous peoples and marginalized ethnic populations in many countries have lower life expectancy and health status than other population groups. Несмотря на это, в целом можно утверждать, что во многих странах у лиц, принадлежащих к коренным народам и маргинализированным этническим группам, продолжительность жизни меньше, а здоровье хуже, чем у представителей других групп населения.
More importantly, ethnic minority women suffer from more disadvantages than men since they have limited power in decision making, low level of education and thus, having fewer chances. Следует отметить, что женщины из этнических меньшинств сталкиваются с большей несправедливостью, чем мужчины, так как они имеют ограниченные возможности для принятия решений, низкий уровень образования и, следовательно, меньше шансов преуспеть в жизни.
Requirements were also lower than anticipated under maintenance services for laundry, catering, waste disposal and for perimeter fencing and gates. Расходы на работу прачечных, организацию питания, удаление отходов и установку внешнего ограждения и ворот также были меньше, чем планировалось.
Fortunately, the number of institutions needed to achieve growth was much smaller than the number required to sustain it. К счастью, количество институтов, необходимых для обеспечения экономического роста, гораздо меньше того числа, которое необходимо для поддержания устойчивости такого роста.
In 1990-1995 and 1995-2000, the central, eastern and western regions of Africa were the only regions with life expectancy more than 25 years below that of Australia/New Zealand. В периоды 1990 - 1995 и 1995 - 2000 годов центральные, восточные и западные регионы Африки относились только к числу тех регионов, в которых показатели ожидаемой продолжительности жизни на 25 лет были меньше соответствующих показателей в Австралии и Новой Зеландии.
He reiterated that Costa Rica "is seeking no more or no fewer rights than are provided for under relevant legal instruments". Он заявил, что его страна «не требует для себя ни больше ни меньше тех прав, которыми наделяют Коста-Рику соответствующие юридические документы».
Therefore, the estimated requirements for 2007 are largely lower than the ones for 2006. Поэтому сметные потребности на 2007 год значительно меньше сметных потребностей на 2006 год.
Malaria funding from the World Bank from 2000 to 2005 was much lower than promised and commitments have only recently been stepped up. Финансовые средства, выделенные Всемирным банком на борьбу с малярией в период с 2000 по 2005 год, были гораздо меньше обещанных, и только недавно Банк повысил свои обязательства.
However, the total value of commercial loans extended is still far smaller than total savings - in most other economies it would be more. Однако общий объем предоставленных коммерческих займов все еще гораздо меньше общего объема накоплений - в большинстве других стран этот показатель был бы выше.
For another of the interrupted projects, the final payment certificate disclosed that the amount of lost materials on site was lower than the amount claimed. В отношении другого прерванного проекта из акта окончательной оплаты следует, что стоимость утраченных материалов на объекте была меньше той, которая испрашивается.
The probability of violence and conflict is lower now than in the past, and we can start looking more confidently towards the future. В настоящее время вероятность насилия и конфликта уже меньше, чем в прошлом, и теперь мы можем более уверенно смотреть в будущее.
The unspent balance was due primarily to the fact that the actual cost of equipment purchased was lower than budgeted. Неизрасходованный остаток образовался главным образом в результате того, что сумма фактических расходов на закупку оборудования оказалась меньше суммы, предусмотренной в бюджете.
In India, locations with existing community-based preparedness initiatives suffered fewer deaths than those that had not benefited from such measures. В Индии в местах, где на общинной основе осуществляются инициативы по подготовке к стихийным бедствиям, погибло меньше людей, чем в тех местах, где таких мер не принималось.
The participation in all levels of education of girls and women from ethnic minorities was lower than that of Dutch girls and women. Девушек и женщин из числа этнических меньшинств обучается на всех уровнях образования меньше, чем голландских девушек и женщин.
The overheads, particularly for personnel costs, are likely to be less in a European city, even Vienna, than in New York. Накладные расходы, особенно связанные с расходами на персонал, в европейском городе, даже в Вене, по всей видимости будут меньше, чем в Нью-Йорке.
Most domains should have fewer; Tier 3 priority indicators should support policy needs that are, although important, either subsidiary or judged to be less important than others. Для большинства же категорий их должно быть еще меньше; показатели третьей по приоритетности группы должны удовлетворять такие потребности политики, которые, хотя и являются важными, носят вспомогательный характер или представляются менее существенными по сравнению с другими.