| The reduced requirements resulted mainly from the lower than planned number of hours flown for helicopter operations. | Сокращение потребностей обусловлено главным образом уменьшением числа часов использования вертолетов, которое было меньше запланированного. |
| Consequently, the actual number of new accused can be expected to be significantly lower than 111. | Поэтому можно ожидать, что фактическое число новых арестованных окажется значительно меньше 111. |
| Wark made fewer than 20 appearances in the following season, primarily because of a persistent foot injury. | Уорк сыграл меньше 20 матчей в следующем сезоне в первую очередь из-за постоянных рецидивов травмы ноги. |
| Concerning women offenders, studies had shown that migrant women committed fewer crimes than nationals. | Что касается женщин-правонарушителей, то исследования показывают, что женщины-мигранты совершают меньше правонарушений, чем коренные австрийки. |
| There have been fewer violations during the reporting period than in previous years. | В отчетный период отмечалось меньше нарушений по сравнению с предыдущими годами. |
| Although the filter can remove particles smaller than HEPA, he shares the other disadvantages What all filters. | Хотя фильтр удаления частиц меньше, чем НЕРА, он разделяет с другими недостатками Что все фильтры. |
| It is a coherent process that generates less heat than the flat version. | Это последовательный процесс, который генерирует меньше тепла, чем плоская версии. |
| (incomparably smaller, though, than in the case of the retail market). | (несравнимо меньше, чем в случае с розничным рынком). |
| Inverting air-conditioners consume 30% less power than traditional models of the same capacity. | Инверторные кондиционеры потребляют на 30% меньше энергии, чем традиционные модели той же мощности. |
| I have shown that Swedish top students know statistically significantly less about the world than the chimpanzees. | Я доказал, что, по статистике, лучшие шведские студенты знают гораздо меньше о мире, чем шимпанзе. |
| Fewer people were killed by paramilitary groups than in previous years. | От рук участников военизированных группировок погибло меньше людей, чем в предыдущие годы. |
| During the 1890s Saint-Saëns spent much time on holiday, travelling overseas, composing less and performing more infrequently than before. | За 1890-е годы Сен-Санс провёл много времени на отдыхе, путешествовал за рубежом, сочиняя все меньше и реже, чем раньше. |
| This is significantly lower than the 90 million ton net exports in 2001. | Это значительно меньше, чем в 90 млн тонн объем экспорта в 2001 году. |
| Election assemblies may not take fewer than two-thirds of them to form the legislative body . | Собрания выборщиков не могут принять меньше, чем две трети из них для сформирования новых законодательных органов». |
| The campaign began on Bruny Island, where there had been fewer hostilities than in other parts of Tasmania. | Эта кампания началась на острове Бруни - там, где было меньше воинов, чем в других частях Тасмании. |
| While the Liberals won the most seats, they actually received fewer votes than the socialist Co-operative Commonwealth Federation (CCF). | Хотя либералы получили наибольшее количество мест, они фактически получили меньше голосов, чем социалистическое Кооперативное содружество федерации. |
| Furthermore, it frees up bandwidth because VoLTE's packets headers are smaller than those of unoptimized VoIP/LTE. | Кроме того, она высвобождает пропускную способность, поскольку заголовки пакетов меньше, чем у неоптимизированной VoIP/LTE. |
| As non-parametric methods make fewer assumptions, their applicability is much wider than the corresponding parametric methods. | Поскольку непараметрические методы делают меньше предположений, сфера их применений гораздо шире, нежели у параметрических методов. |
| Dumanoir was less fortunate than his opponent. | Дюмануару повезло куда меньше, чем его противнику. |
| Savings under rental of office equipment reflect the need for fewer photocopiers than originally anticipated. | Экономия по статье аренды конторского оборудования объясняется тем, что количество фотокопировальной техники оказалось меньше того, которое было первоначально предусмотрено в бюджете. |
| Europa is slightly smaller than the Moon. | По размеру Европа немногим меньше Луны. |
| Bodies less massive than Pluto are not visible at this scale. | Тела массой меньше массы Плутона здесь не видны. |
| Some teeth are smaller than the others, and appear to be replacement teeth. | Некоторые зубы меньше других, что, возможно, указывает на замену зубов. |
| No one had ever made a device smaller than this. | Меньше этого прибора еще никто не делал. |
| The wombats found on Tasmania and Flinders Island are often smaller than their mainland counterparts. | Вомбаты, найденные на островах Тасмания и Флиндерс, часто меньше по размеру, чем их материковые сородичи. |