| Deliberate regular burning of biomass under controlled conditions causes less damage to vegetation, wildlife and human settlements than catastrophic bushfires. | Периодическое специальное сжигание биомассы в контролируемых условиях наносит меньше вреда флоре, фауне и человеку, нежели стихийные пожары. |
| In absolute amounts, expenditures at headquarters were lower than the budgeted figures (see table 4). | В абсолютном выражении расходы штаб-квартиры были меньше, чем предусмотренные в бюджете показатели (см. таблицу 4). |
| These allocations are smaller than those intended for reimbursement from CERF. | Такие ассигнования по объему меньше, чем ассигнования, по которым предполагается получить возмещение из ЦЧОФ. |
| As a result, there is one less D-2 in the general services area than prudence dictates. | В результате этого в области общего обслуживания предусматривается на одну должность класса Д-2 меньше, чем подсказывает здравый смысл. |
| Four young women have been brutally and senselessly murdered by a twisted coward who praise on those smaller and weaker than himself. | Четыре девушки были жестоко и бессмысленно убиты извращенным трусом, который охотится на тех, кто меньше и слабее. |
| Try not to be distracted by the fact that an infant's heart is smaller than a strawberry. | Старайтесь не отвлекаться на то, что сердце ребёнка по размеру меньше, чем клубника. |
| The cinema it's been changed to is considerably smaller than The Ritz. | Новый кинотеатр значительно меньше, чем Риц. |
| Funny, these halls look smaller than they used to. | Забавно, эти павильоны мне кажутся меньше, чем раньше. |
| You're even less chatty than usual. | Ты разговариваешь даже меньше, чем обычно. |
| He pays us less money than the English. | Он платит нам меньше, чем англичанам. |
| Your PTSD is no less significant than mine. | Твой расстройство ничуть не меньше моего. |
| Though fewer resolutions and presidential statements were adopted than in the preceding 12-month period, the Council remained very busy. | Хотя за предшествующие 12 месяцев было принято меньше резолюций и заявлений Председателя, Совет был по-прежнему очень загружен. |
| Restrictions were far fewer than in the past and were not considered unreasonable. | В нем намного меньше ограничений, чем было в прошлом, и все они считаются обоснованными. |
| He wondered what would happen if the final budgetary requirements decided upon by the Fifth Committee were lower than those approved by the plenary. | Выступающий интересуется, что произойдет, если окончательные бюджетные потребности, в отношении которых примет решение Пятый комитет, будут меньше потребностей, утвержденных на пленарном заседании. |
| You're making less sense than you normally do. | В этом еще меньше смысла, чем обычно. |
| That makes less noise than you. | Он меньше шумит, чем ты. |
| But they made it a third smaller than my model without telling me. | Но они сделали его на треть меньше, чем моя модель, и не сообщили мне об этом. |
| Better than you are, sir. | Меньше, чем вы, сэр. |
| I know less about women than anyone in the world. | Я знаю о женщинах меньше чем кто бы то ни было в мире. |
| If it's a fetish, that means he has less self-control than other men. | Если это фетиш, то это говорит только о том, что в сравнении с другими мужчинами у него меньше самоконтроля. |
| This craphole's smaller than the walk-in closet in your last pad. | Эта дыра меньше чем гостевой туалет в твоем прошлом жилье. |
| It contains ten times lower morphine content than the varieties used before. | Содержание морфия в нем в десять раз меньше, чем в ранее использовавшихся культурах. |
| This was lower than the budgeted number of 24 trips and 100 days daily subsistence allowance valued at $187,800. | Это меньше по сравнению с заложенной в бюджет из расчета на 24 поездки с выплатой суточных за 100 дней суммой в размере 187800 долл. США. |
| Their populations and land areas are much smaller than ours. | Их население и наземная территория намного меньше, чем наши. |
| Consequently, women have much less personal free time than men. | Следовательно, собственно свободного времени у женщин значительно меньше, чем у мужчин. |