Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Than - Меньше"

Примеры: Than - Меньше
Do organic potatoes actually have fewer toxic chemicals used to produce them than conventional potatoes? Содержит ли органический картофель меньше токсичных химикатов, используемых для его производства, чем обычный?
This is surprising, of course, because in the order of six to eight times fewer people live in Africa than outside Africa. Это удивительно, конечно, потому что примерно в шесть-восемь раз меньше людей проживает в Африке, чем за пределами Африки.
Part of the reason is - they've got way more choices than they used to, and way less time. Отчасти, причина в том, что у них больше выбора, чем было раньше, а времени меньше.
Sharon is a very funny woman, but she has less faith in American individualism than I do. Чувство юмора у Шэрон не отнять, но веры в американский индивидуализм у неё меньше моего.
Until the melanocytes in his skin have regenerated, but that shouldn't be more than a week. Пока меланин в коже не восстановится, думаю, меньше недели.
You know, Tina, your baby's adorable, but appears to be a lot younger than 12. Знаете, Тина, у вас прелестный малыш, но ему значительно меньше 12 лет.
You must remember that when we left our plateau and started on this journey, she was little more than a child. Ты должен помнить, что когда мы ушли с нашего плато и начали это путешевствие, Она была немного меньше ребенка.
That's more than I paid for my first car! Да я за свою первую машину заплатил меньше!
I couldn't think less of you than I do right now. Я не могу думать о тебе меньше, чем сейчас.
Obviously, you need a home to raise your kids, we need a car that gets more than eight gallons to the mile. Похоже, что тебе нужен дом для твоих детей, а нам нужна тачка, которая жрёт меньше восьми галлонов на милю.
I teach wonderfully intelligent students, and I assign 20 percent less work than I used to. Я учу невероятно умных студентов и задаю на 20 процентов меньше домашних заданий, чем я задавал раньше.
And the issue in Africa is that there are fewer nurses, really than doctors, and so we need to find new paradigm for health care. Но проблема в том, что в Африке медсестер ещё меньше, чем врачей, поэтому необходимо найти новую форму здравоохранения.
I mean, if you have an idea worth spreading, surely you can put it into something shorter than 2,300 words. Ведь если у вас есть идея, достойная распространения, вы сможете уместить её в меньше чем 2300 слов.
Lambert may be bright, but it doesn't explain how he went from small-time protester to storming the Bendorf in under than a year. Ламберт, может быть, и умен, но это не объясняет, почему он перешел от мелких протестов к захвату Бендорфа меньше чем за год.
This thing is smaller on the inside than it is on the outside. Эта штука меньше внутри, чем снаружи.
I mean, they can backfire on you - knock you lower than where you started. И в результате у тебя может оказаться меньше, чем когда ты начинал.
I'd just like to point out that I have be here less time - than these guys. Я просто хотел бы отметить, то, что я здесь меньше времени, чем эти ребята.
A doctor tells me it's better than it was. Но болит, увы, ничуть не меньше.
We just have to use a smaller dose on her than on him. Нам нужно использовать дозу меньше чем для него
I thought he went easier on his kids than he did right now. Я думала, что он меньше требует от своего ребенка, чем к остальным сейчас.
What's inside the box is of far less significance to me than what the box represents. То, что внутри коробки значит для меня гораздо меньше, чем то, что эта коробка олицетворяет.
Sounds like you two aren't having any more luck than I am. Похоже, что вам везет меньше, чем мне.
See, babies move less right before you go into labor, so it's possible you're closer to delivering than we think. Младенцы двигаются меньше перед самыми родами, так что возможно, они ближе, чем мы думали.
I told her you didn't like farmin' any better than your pa did. Писала, что ты еще меньше фермер, чем твой отец.
I got one less Crown Vic than I had last night, У меня теперь меньше на одну Краун Виктория чем прошлым вечером.