I think she was waiting for this day more than I ever was. |
Думаю, она ждала этого дня не меньше меня. |
In both cases, imaging shows a smaller than average amygdala. |
В обоих случаях снимки показали миндалину меньше среднестатистической. |
I imagine you'd like bail set At an amount lower than the asa requested. |
Я полагаю, вы хотели, чтобы залог был установлен в сумме меньше, чем предложил помощник прокурора. |
As it is, You can tell even less about him than your witness. |
А так вы знаете о нем меньше, чем ваш свидетель. |
The answer is certainly fewer than anybody ever thought. |
Ответ, определенно меньше, чем кто-либо когда-либо думал. |
You know much less about Francis' desires than I do. |
Ты знаешь о желаниях Франциска намного меньше, чем я. |
You understand less about this business than you think. |
Вы понимаете гораздо меньше в этом деле, чем думаете. |
You have less to worry about from him than from the manager at the grocery store. |
О нем тебе надо куда меньше волноваться, чем о менеджере в продуктовом. |
Proton counts are lower than before. |
Количество протонов меньше, чем было. |
You handle most of the gang than Sawatya. |
У тебя популярность в банде не меньше, чем у Саватьи. |
The torches are using less air than we are trying to knock them out. |
Факелы используют меньше воздуха чем мы, пытаясь сбить их. |
And there's less of that around than you might think. |
А их намного меньше, чем вы можете себе представить. |
That's less time than we gave the Iranians. |
Это даже меньше времени, чем мы дали иранцам. |
I'm much less interested in your opinions than I am in intellectual rigour. |
Ваше мнение интересует меня куда меньше, чем историческая точность. |
It's a bit smaller than I remember. |
Немного меньше, чем я его помню. |
I... know less about her than you'd probably like. |
Я... знаю меньше о ней, чем вы ожидаете. |
You do more work than you got to, so it's my obligation to do less. |
Ты делаешь больше работы, чем должен, так что моя обязанность - делать меньше. |
Less soda than usual, thanks. |
Содовой меньше, чем обычно, спасибо. |
Forgive me, I have a lot less imagination than you think. |
Простите, но у меня меньше воображения, чем вы думаете. |
You have a lot more faith in coincidence than I do. |
Я намного меньше тебя верю в совпадения. |
What? I want to get out more than anyone. |
Я хочу выбраться отсюда не меньше других. |
There are fewer than a thousand cases in the U.S. |
В штатах меньше тысячи случаев данного заболевания. |
And they'll deserve it, none more so than you. |
И они заслужили этого, не меньше твоего. |
So, an angle that's smaller than 90 degrees... |
Так что угол, который меньше 90 градусов... |
Though arguably, you know much less about Francie's desires than I do. |
Хотя, возможно, Вы знаете намного меньше о желаниях Франциска, чем я. |