Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Than - Меньше"

Примеры: Than - Меньше
I think she was waiting for this day more than I ever was. Думаю, она ждала этого дня не меньше меня.
In both cases, imaging shows a smaller than average amygdala. В обоих случаях снимки показали миндалину меньше среднестатистической.
I imagine you'd like bail set At an amount lower than the asa requested. Я полагаю, вы хотели, чтобы залог был установлен в сумме меньше, чем предложил помощник прокурора.
As it is, You can tell even less about him than your witness. А так вы знаете о нем меньше, чем ваш свидетель.
The answer is certainly fewer than anybody ever thought. Ответ, определенно меньше, чем кто-либо когда-либо думал.
You know much less about Francis' desires than I do. Ты знаешь о желаниях Франциска намного меньше, чем я.
You understand less about this business than you think. Вы понимаете гораздо меньше в этом деле, чем думаете.
You have less to worry about from him than from the manager at the grocery store. О нем тебе надо куда меньше волноваться, чем о менеджере в продуктовом.
Proton counts are lower than before. Количество протонов меньше, чем было.
You handle most of the gang than Sawatya. У тебя популярность в банде не меньше, чем у Саватьи.
The torches are using less air than we are trying to knock them out. Факелы используют меньше воздуха чем мы, пытаясь сбить их.
And there's less of that around than you might think. А их намного меньше, чем вы можете себе представить.
That's less time than we gave the Iranians. Это даже меньше времени, чем мы дали иранцам.
I'm much less interested in your opinions than I am in intellectual rigour. Ваше мнение интересует меня куда меньше, чем историческая точность.
It's a bit smaller than I remember. Немного меньше, чем я его помню.
I... know less about her than you'd probably like. Я... знаю меньше о ней, чем вы ожидаете.
You do more work than you got to, so it's my obligation to do less. Ты делаешь больше работы, чем должен, так что моя обязанность - делать меньше.
Less soda than usual, thanks. Содовой меньше, чем обычно, спасибо.
Forgive me, I have a lot less imagination than you think. Простите, но у меня меньше воображения, чем вы думаете.
You have a lot more faith in coincidence than I do. Я намного меньше тебя верю в совпадения.
What? I want to get out more than anyone. Я хочу выбраться отсюда не меньше других.
There are fewer than a thousand cases in the U.S. В штатах меньше тысячи случаев данного заболевания.
And they'll deserve it, none more so than you. И они заслужили этого, не меньше твоего.
So, an angle that's smaller than 90 degrees... Так что угол, который меньше 90 градусов...
Though arguably, you know much less about Francie's desires than I do. Хотя, возможно, Вы знаете намного меньше о желаниях Франциска, чем я.