Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Than - Меньше"

Примеры: Than - Меньше
The working week is divided into no more than 6 and no fewer than 5 days, with a maximum of 10 hours per day. Количество дней, по которым распределяются эти часы, должно быть не больше шести и не меньше пяти, при этом один рабочий день не может длиться более 10 часов.
Meaning that the burn was hotter than a wood fire and cooler than a crematorium. Это означает, что темпертура огня была больше чем при горении дерева и меньше чем в крематории.
That operates over smaller scales than gravity, which explains why you and I are smaller than stars or planets. Эти силы работают в меньших масштабах, чем гравитация, что объясняет, почему вы и я меньше, чем звезды или планеты.
Typically a few nanometers in diameter, nanocrystals are larger than molecules but smaller than bulk solids and therefore often exhibit physical and chemical properties somewhere in between. Обычно в несколько нанометров в диаметре, нанокристаллы больше, чем молекулы, но меньше, чем твёрдые частицы и следовательно часто демонстрируют физические и химические свойства где-то между ними.
Obviously, I'm a little bit more limited than - than usual. Очевидно, что возможностей у меня сейчас чуть меньше, чем... обычно.
Over half the farming enterprises were smaller than ten hectares; nearly 40 percent were smaller than five hectares. Более половины сельскохозяйственных предприятий располагали наделами меньше десяти гектаров; почти 40 % - меньше пяти гектаров.
The size range is 54-61 cm; males tend to be larger than females, and some island forms are smaller and darker than the main populations. Размер в диапазоне 54-61 см; селезень больше самки, некоторые островные формы меньше и темнее, чем основные популяции.
That operates over smaller scales than gravity, which explains why you and I are smaller than stars or planets. Эти силы работают в меньших масштабах, чем гравитация, что объясняет, почему вы и я меньше, чем звезды или планеты.
Although the South Tower was struck lower than the North Tower, thus affecting more floors, a smaller number, fewer than 700, were killed instantly or trapped. Но всё же, несмотря на то, что удар самолёта по Южной башне пришёлся ниже, здесь оказались заблокированными между этажами или погибли сразу менее 700 человек - гораздо меньше, чем в Северной.
In most developing countries also, women live longer than men, though generally less so than in industrialized countries. В большинстве развивающихся стран женщины также живут дольше, чем мужчины, хотя в целом их продолжительность жизни меньше, чем в промышленно развитых странах.
Although Bermuda received more visitors than in 2001, the numbers were still lower than in preceding years. Хотя на Бермудских островах побывало больше туристов, чем в 2001 году, их число все же меньше числа туристов, побывавших на них в предыдущие годы.
Broken: portion of the kernel which is bigger than a piece than an incomplete kernel>. Расколотое: часть ядра, которая больше кусочка < но меньше неполного ядра>.
Thus, the report is more than 300 pages shorter than last year's report, while containing more statistics on the deliberations and results of Security Council activities. В результате нынешний доклад по своему объему на 300 страниц меньше предыдущего доклада, но в то же время в нем содержится больше статистических данных о дискуссиях и результатах деятельности Совета Безопасности.
While women are still slightly less likely than men to have a university degree, the gap is narrower than in past. Несмотря на то что доля женщин все еще, вероятно, несколько ниже доли мужчин, имеющих дипломы о высшем образовании, этот разрыв сейчас меньше, чем в прошлом.
Even adjusted for purchasing power, India's middle class today probably totals no more than 70 million (far smaller than is generally assumed). Даже скорректированная с учетом покупательской способности, численность существующего среднего класса в Индии, возможно, составит на сегодняшний день не более 70 миллионов (намного меньше, чем предполагалось).
Bear in mind, however, that I speak on behalf of more than 30 countries. At least, it is shorter than 30 times five minutes. Однако просьба иметь в виду, что выступаю я от имени более 30 стран, в то время как по продолжительности это заявление меньше, чем пять минут, помноженные на тридцать.
Boys do less well than girls in every school subject except for physical exercise, and far fewer men than women obtain a higher education. Успеваемость мальчиков по всем школьным дисциплинам, кроме физической подготовки, ниже, чем у девочек, и гораздо меньше мужчин, чем женщин, имеют высшее образование.
A few less men outside that tent than yesterday, which had fewer than the day before. Несколько меньше мужчин за пределами этого навеса, чем вчера, которые имели меньше чем днём ранее.
So my car has lost fewer horsepower than yours, is faster than yours, has much more equipment than yours. Так что моя машина потеряла меньше лошадей, чем твоя, она быстрее твоей, она в лучшей комплектации, чем твоя.
While these economies have lower government deficits and debt levels than developed economies, their fiscal positions are generally weaker than before the global financial crisis. Хотя в этих странах размеры дефицита госбюджета и государственной задолженности меньше, чем в развитых странах, их бюджетно-финансовое положение в целом менее прочное, чем в период до мирового финансового кризиса.
While this sinkhole is larger than the Sarlacc pit which swallowed Boba Fett, it is smaller than the Geonosis battlerena where Jango Fett was beheaded by Mace Windu. Эта яма больше ямы Сарлака, который проглотил Бобу Фетта, она меньше, чем арена на Генозисе, где Джанго Фетт был обезглавлен Мейсом Винду.
He has less time than I thought, than I can even estimate. Меньше чем я думала, меньше, чем я могла предположить.
Underemployment refers to people who work fewer hours than they would be willing and able to work or are working in positions requiring less skill than they actually possess. В категорию «недостаточной занятости» входят те, кто работает меньше часов, чем им хотелось бы и чем они способны работать, либо те, кто занят на местах, требующих менее высокой квалификации, чем та, которой они обладают.
While their intergovernmental visibility can be lower than that of legally binding instruments, they provide greater specificity than these texts and thus offer a useful guide for State action. Хотя их межправительственное значение может быть меньше, чем значение юридически обязательных документов, они отличаются большей конкретикой и тем самым служат полезным руководством для деятельности государств.
In addition, there were more than half a million fewer AIDS-related deaths in 2011 than in 2005. Кроме того, в 2011 году от СПИДа умерло на полмиллиона человек меньше, чем в 2005 году.