47% of PBS viewers have a high-school education or less 1 % better than the commercial TV audience. |
У 47% зрителей КОВ есть только школьное образование или меньше что на 1% лучше, чем у аудитории коммерческого телевидения. |
You have less hair now than when you got here. |
У тебя стало меньше волос чем когда ты приехал сюда. |
They're smaller than a wavelength of light, so we have no way to directly observe them. |
Они меньше, чем длина волны света, поэтому у нас нет возможности напрямую их увидеть. |
The universe is tiny; it's smaller than an atom. |
Вселенная крошечная, меньше чем атом. |
Now, it may seem like there is less hope today than there was before. |
Сейчас может казаться, что надежды сегодня даже меньше, чем было раньше. |
All I want to do is sleep for more than four hours straight. |
Мне удается поспать меньше четырех часов. |
Because now it must be smaller than a hazelnut. |
ѕотому что сейчас он, должно быть, меньше ореха. |
Believe me, no one's more surprised than I am. |
Поверь мне, я удивлена не меньше тебя. |
Look for one quite a bit smaller than the rest. |
Ищите ту, что меньше остальных. |
MIT just has a new radio chip that uses far less power than our chips. |
У Массачусетского технологического института есть новый радио чип, который использует намного меньше энергии, чем наши чипы. |
And I never had fewer than two-thirds of an audience hold up their hand. |
И никогда меньше, чем две трети аудитории не поднимали свои руки. |
Nobody ever will. They're smaller than the wavelength of light. |
Никто никогда не увидит. Они меньше, чем длина волны света. |
You're getting in a lot less information than you think. |
Вы получаете намного меньше информации, чем вы думаете. |
But those categories mean even less now than they did before, |
Но сейчас эти категории значат даже меньше, чем они значили до этого. |
You know even less about chemistry than you do about acting. |
Ты в химии понимаешь даже меньше, чем в актерской игре. |
Tiny machines, smaller than the hair on a flea. |
Маленькие устройства, меньше чем блоха в волосах. |
I got ten hours less sleep a week than anyone else in my class. |
Я спал в неделю на 10 часов меньше чем кто-либо из моего класса. |
When I she comes back, she'll have less hair than your ears. |
Когда она вернется, у неё будет меньше волос, чем у вас в ушах. |
I worry less for your plants than I do for your patients. |
Ваши растения беспокоят меня меньше, чем ваши пациенты. |
Their divorce rate's 20 times lower than ours. |
У них процент разводов в 20 раз меньше, чем у нас. |
It-it-it took much less time than I expected. |
Это-это-это заняло гораздо меньше времени, чем я ожидал. |
These are smaller than the ones in Italy. |
Они меньше чем те, в Италии. |
Only one important thing for a godfather, I'm told, never bring a present smaller than the child. |
У крестного отца одна главная задача - не приносить подарок размером меньше, чем ребенок. |
He knows less about PJ than you do. |
Он знает о Пи-Джее ещё меньше, чем ты. |
Sadly there has been less improvement than I had hoped. |
К сожалению, это меньше, чем улучшения, на которые я рассчитывал. |