She had a lot less to lose than I did. |
Ей было терять намного меньше, чем мне. |
The grass grows vigorously during the short, intense summer and there are fewer predators than further south. |
В течение короткого интенсивного лета трава растет энергично, а хищников значительно меньше, чем на далеком юге. |
It's much smaller than our other house. |
Он намного меньше, чем прошлый дом. |
The standard of proof for a preliminary hearing is much less severe than one for a trial. |
Требуемая степень доказанности для предварительного слушания Намного меньше чем для суда. |
And yet, despite everything, this car produces fewer carbon dioxides than the Jag. |
И при всём этом, машина производит меньше углекислого газа, чем Ягуар. |
She knew me better than I knew her. |
Я знаю её меньше, чем она меня, но я уверен в одном. |
When she gave birth to me, she was even younger than I am now. |
Когда мама родила меня, ей было меньше, чем мне сейчас. |
You're the only guy I know with less hair than me. |
Ты единственный из моих знакомых, у кого волос ещё меньше, чем у меня. Верно. |
Well, there's fewer soldiers than Pariah. |
Тут меньше солдат, чем в Парии. |
Because, as you know, finished sentences are less painful than unfinished ones. |
Ты же знаешь: законченные предложения причиняют меньше боли, чем незаконченные. |
There's probably less backstabbing than the State Attorney's Office. |
Здесь, похоже, меньше закулисной борьбы, чем в офисе государственного прокурора. |
It's smaller than I thought it would be. |
Этот ящик чуть меньше, чем я ожидал. |
And we're closer in age than my dad and Serena. |
И у нас разница в возрасте меньше, чем у папы с Сереной. |
There's more of them around here than there used to be. |
Раньше здесь их было намного меньше. |
It should take less time than that to find your ally who stole the cloaking device. |
Это займет меньше времени, когда мы поймаем вашего сообщника, укравшего устройство. |
I normally don't introduce anyone who's shorter than myself, but... |
Обычно я никогда не представляю никого меньше меня ростом. |
It hasn't been more than 2 years. |
Он меня не видел меньше двух лет. |
Now, this room is bigger than most people's houses. |
У большинства людей дома меньше, чем этот кабинет. |
Couldn't have been more than 17. |
Ему было меньше 17 на вид. |
Much lighter than what we're accustomed to seeing. |
Гораздо меньше, чем мы привыкли видеть. |
Well, it's not more than I expected. |
Ќу это меньше чем € ожидал. |
It's less people than he'd kill. |
Их явно будет меньше, чем убил бы он. |
I'm sure most women attach much less importance to this minor detail than you do. |
Я уверен, что большинство женщин придает этой маленькой делали гораздо меньше значения, чем вы. |
And they're smaller than I expected. |
И они меньше, чем я ожидал. |
The job pays ten dollars less a week than a secretarial job. |
Зарплата на $10 в неделю меньше, чем у секретаря. |