Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Than - Меньше"

Примеры: Than - Меньше
Since this estimate is valued at original acquisition cost, the residual value would be much lower than $20 million. Поскольку указанная смета составлена на основе первоначальной закупочной цены, остаточная стоимость должна быть гораздо меньше 20 млн. долл. США.
Lower actual number of combatants demobilized than projected. Фактическое число демобилизованных комбатантов было меньше предполагавшегося.
Actual expenditures were lower than the apportioned amount, as shown in table 2. Фактические расходы оказались меньше выделенной по данной статье суммы, что отражено в таблице 2.
By contrast, some international observers suggest that the number of actual returns to Croatia may be far fewer than 12,000. При этом ряд международных наблюдателей, напротив, полагают, что в действительности в Хорватию вернулось гораздо меньше 12000 человек.
Factor b is smaller than one unit for the majority of the test sites; the rates decrease with exposure time. Коэффициент Ь меньше единицы для большинства испытательных участков; с увеличением времени воздействия эти величины сокращаются.
Not all eviction judgements are enforced which is why the actual number of persons evicted is smaller than the number of claims approved. Не все судебные постановления о выселении приводятся в исполнение, и в результате фактическое число выселенных лиц меньше числа утвержденных исков.
According to UNHCR, however, returns have been slower than expected. Однако, по данным УВКБ, возвращений было меньше, чем ожидалось.
Requirements for vehicle spare parts were lower, as fewer vehicles were refurbished than planned. Поскольку фактически было отремонтировано меньшее число автотранспортных средств, чем планировалось, потребовалось меньше запасных частей.
The unutilized balance of $158,500 under travel costs was due to fewer trips being undertaken during the reporting period than planned. Неизрасходованный остаток в размере 158500 долл. США по статье «Путевые расходы» образовался в результате того, что в течение отчетного периода было совершено меньше поездок, чем было запланировано.
The Committee already provided far less information than before in its reports, which now contained only its conclusions and recommendations. В свои доклады Комитет уже и так включает значительно меньше информации, чем он это делал раньше, так как сейчас в них содержатся только выводы и рекомендации.
Much less effort has so far been put into the area of international harmonisation of morbidity than of mortality statistics. До настоящего времени вопросам международного согласования статистики заболеваемости уделялось значительно меньше внимания по сравнению со статистикой смертности.
The result is, the sample size was much smaller than was expected. В итоге полученная выборка по своему размеру оказалась гораздо меньше, чем это ожидалось.
Currently, his country was receiving less official development assistance and fewer rent and compensation payments under international treaty obligations than previously. В настоящее время его страна получает меньше официальной помощи в целях развития и более скромные платежи в виде арендной платы и компенсации по международным соглашениям, чем прежде.
According to that evaluation, the Democratic Republic of the Congo had fewer political prisoners than most developing countries. Согласно этой оценке, число политических заключенных в Демократической Республике Конго меньше, чем в большинстве развивающихся стран.
In this regard, our regional Group of Eastern European States is under-represented, that is, given fewer opportunities than it deserves. С этой точки зрения наша региональная группа - Группа восточноевропейских государств - недопредставлена в Совете, то есть у нее имеется меньше возможностей, чем она заслуживает.
One delegation stated that the total number of internally displaced in Colombia was considerably lower than the number cited at the meeting. Одна делегация заявила, что общее число перемещенных лиц в Колумбии значительно меньше, чем это было указано на совещании.
However, fewer posts would be manned than at present and only a smaller area could be monitored. Однако будет укомплектовано меньше пунктов, чем сейчас, и наблюдение можно будет вести лишь за меньшей территорией.
The world population in 1995 is 29 million (0.5 per cent) lower than projected in the 1994 Revision. В 1995 году численность населения мира оказалась на 29 млн. человек (0,5 процента) меньше по сравнению с прогнозом, включенным в обзор 1994 года.
Thus some regions and municipalities might be assigned more resources than the average and others less. Таким образом, некоторые регионы и муниципальные округа могут получить больше ресурсов, чем в среднем, а другие - меньше.
ITHACA, NY - The World Bank recently announced that the Chinese and Indian economies are 40% smaller than previously estimated. ИТАКА, НЬЮ-ЙОРК - Всемирный Банк недавно заявил, что китайская и индийская экономические системы на 40% меньше, чем предполагалось раньше.
CPC had noted that the total amount of resources requested by the Secretary-General was significantly lower than the revised appropriations for 1996-1997. КПК отметил, что общий объем ресурсов, испрашиваемых Генеральным секретарем, значительно меньше пересмотренного объема ассигнований на 1996-1997 годы.
The amount apportioned for this item was lower than actual requirements owing in part to appropriations being provided on a net basis. Сумма, выделенная на эти цели, оказалась меньше фактических потребностей частично из-за того, что ассигнования выделялись на чистой основе.
The savings resulted from the deployment of fewer contingent personnel to the mission than originally scheduled for the mandate period. Полученная экономия объясняется размещением в районе миссии в течение мандатного периода военного персонала, численность которого была меньше первоначально запланированной.
Savings were attributable to the fact that actual expenditures were lower than initially anticipated. Экономия средств была обусловлена тем фактом, что фактические расходы были меньше первоначально предполагавшихся.
The levels of humanitarian assistance continue to be far lower than what is urgently needed. Объем гуманитарной помощи остается гораздо меньше срочно необходимого уровня.