Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Than - Меньше"

Примеры: Than - Меньше
Minimum wages agreed through collective bargaining may be higher but not lower than the legal minimum wage. На основании коллективных соглашений могут устанавливаться более высокие минимальные оклады, которые также не должны быть меньше установленной законом минимальной заработной платы.
In many countries girls' enrolment in secondary education is lower than boys'. Во многих странах посещаемость в средних школах среди девочек меньше, чем среди мальчиков.
Today Africa is afflicted with far fewer conflicts than it was a decade ago. Сегодня Африка переживает намного меньше конфликтов, чем десять лет назад.
There continue to be fewer documents available in French than in English. Число документов на французском языке по-прежнему меньше, чем на английском языке.
The availability of data was also even lower than in other areas. Данных о количестве просьб в данной области еще меньше, чем в других областях.
Applicants from West Africa, on the other hand, were far fewer than some years earlier. Напротив, просителей убежища из стран Западной Африки стало намного меньше, чем несколько лет назад.
With regard to cultural participation, men are 1.4 times less likely to participate than women. Что касается участия в культурной жизни, то число мужчин здесь в 1,4 раза меньше, чем женщин.
This indicates 440 fewer abortions (-4,0 %) than in 2005. Это на 440 абортов меньше (- 4,0 процента), чем в 2005 году.
However, there are fewer women and more men working part-time today than ten years ago. Вместе с тем сегодня число частично занятых женщин меньше, чем 10 лет назад, а число мужчин - больше.
However, the proportion of women in public or elected office is lower than that of men. Тем не менее доля женщин на государственных и выборных должностях меньше, чем доля мужчин.
Energy and protein food consumption is lower in the countryside than in towns. В сельских районах потребляется меньше продуктов, богатых энергией и белком, чем в городах.
During the first half of 2008, the Committee met less frequently than planned owing to the President's schedule. В первой половине 2008 года было проведено меньше заседаний Комитета, чем планировалось, из-за графика работы Президента.
The lower than planned number of workshops was due to a lack funding. Было проведено меньше семинаров, чем планировалось, из-за отсутствия финансирования.
Fewer than estimated replacements will be required for 2008, which is reflected in anticipated savings under this budgetary item. За 2008 год будет понесено меньше расходов на замену аппаратуры, чем предусматривалось в смете, что в соответствующей бюджетной статье отражено как предполагаемая экономия.
Nevertheless, we are no less committed than the States parties to the Convention to mitigating the suffering caused by anti-personnel mines. Тем не менее, мы не меньше государств - участников Конвенции преданы делу облегчения страданий, причиняемых противопехотными минами.
That minimum age shall not be lower than the age at which compulsory school attendance ends . Этот возрастной минимум не должен быть меньше возраста завершения обязательного школьного образования».
The legislator reserved only that amount of indemnity may not be lower than the minimum remuneration for work. Законодательство предусматривает лишь то, что сумма компенсации не может быть меньше минимального вознаграждения за работу.
In contrast, Asia and Eastern Europe have average debt levels which are substantially lower than the average of the developed economies. Страны же Азии и Восточной Европы, напротив, имеют средние размеры задолженности, которые значительно меньше средней величины долга развитых стран.
According to this measurement, the minimum level of subsistence was HUF 30,900, lower than the level calculated by the Central Statistical Office. Согласно этим оценкам, прожиточный минимум составляет 30900 форинтов, что меньше показателя, рассчитанного Центральным статистическим управлением.
We receive less rainfall than before but, when it comes, it is heavy. Дождей выпадает меньше, чем прежде, но когда они начинаются, то это проливные дожди.
Their role in managing crisis situations today is considerably smaller than it was a decade ago. Их роль в разрешении кризисов в настоящее время значительно меньше, чем это было десять лет назад.
She is less likely to be enrolled in primary school than her male peers. Вероятность их зачисления в начальные школы меньше, чем их ровесников мужского пола.
We have to aim at submitting no fewer reports than were submitted in 2005. Мы должны стремиться к тому, чтобы в этом году было представлено не меньше докладов, чем в 2005 году.
Counties in the south-east received less funds and interventions than other parts of the country. В графствах на юго-востоке выделяются менее значительные ассигнования и проводится меньше деятельности, чем в других частях страны.
Landscapes created and tended under the new legislation now use up to 50 per cent less water than previously. В ландшафтных зонах, созданных и обслуживаемых в соответствии с новым законом, теперь используется примерно на 50 процентов воды меньше, чем раньше.