| There are also fewer women registered as party members than men. | Женщин как членов партий также зарегистрировано меньше, чем мужчин. |
| Today, the number of African countries afflicted by conflicts is fewer than it was a decade ago. | Сегодня количество африканских стран, пострадавших от конфликтов, меньше, чем десять лет тому назад. |
| There are fewer conflicts in the continent today than was the case a few years ago. | Сегодня на нашем континенте осталось намного меньше конфликтов, чем несколько лет тому назад. |
| Sanitation has, in fact, historically been viewed as a lower priority than water supply and has attracted less investment. | Исторически сложилось так, что санитария рассматривалась в качестве менее приоритетной задачи, чем водоснабжение и получала меньше финансирования. |
| This study revealed that women earn less on an hourly basis than their male counterparts. | Это исследование показало, что женщины, работающие на почасовой основе, зарабатывают меньше, чем их коллеги-мужчины. |
| Statistically, women who did work in the productive sectors earned less money than men. | По статистике, женщины, которые трудятся в секторах, связанных с производством, зарабатывают меньше мужчин. |
| A bolt is smaller than an arrow, and it's metal. | Болт меньше стрелы, и он из металла. |
| The price you are offering in the contract is much lower than the actual value of the land. | Цена указанная в договоре намного меньше реальной стоимости этой земли. |
| I thought a genius like you could speak more than three languages. | Я думал, такие гении как ты знают не меньше З-х языков. |
| This is 94 fewer pupils than the previous school year. | Это на 94 школьника меньше, чем в предыдущем школьном году. |
| It was not a significant issue in Dominica as women often earned the same or more than men. | Для Доминики это не имеет особого значения, так как женщины зачастую зарабатывают не меньше и даже больше мужчин. |
| The rate of occurrence of depression was less for women than for men. | Число случаев депрессивного состояния меньше среди женщин, по сравнению с мужчинами. |
| For different reasons, both may tend to allocate fewer resources than needed in the interest of effective defense work. | В силу различных причин и те, и другие склонны выделять меньше ресурсов, чем необходимо в интересах проведения эффективной работы по защите. |
| Usually, prevention requires fewer resources than reparation, and maybe even less coordination. | Обычно предотвращение требует меньше средств, чем исправление положения, и, возможно, даже координацию в этом деле легче обеспечить. |
| What I didn't know at the time was that tomorrow would prove less important than yesterday. | Чего я не знала на тот момент, так то, что завтра будет иметь меньше значения, чем вчера. |
| It bothers me less that he's here than somebody else. | Его присутствие волнует меня меньше, чем кого-либо. |
| And is has fewer listed side effects than many common drugs, including ibuprofen, antihistamines, certain cough medicines. | И у них меньше противопоказаний, чем у многих распространённых лекарств, таких как ибупрофен, антигистамины, некоторые сиропы от кашля. |
| Perhaps lower than you might think. | Может быть, меньше чем вы думаете. |
| She did everything better than Priscilla with half the effort. | Она всё делала лучше, чем Присцилла, прикладывая в разы меньше сил. |
| No worse than the odds of us surviving that plane crash. | Не меньше, чем было шансов выжить в такой катастрофе. |
| No-one loves a holiday better than I, but perpetual holidays... | Я не меньше других люблю повеселиться, но бесконечный праздник... |
| It's a little less money than I was expecting. | Конечно, там платят чуть меньше, чем я ожидал. |
| You got something smaller than that? I just started. | Да, ладно, тебе парень, получил, немного меньше, чем хотел, но я только начал. |
| It turns out that gravity is many, many orders of magnitude weaker than the other forces. | Оказывается, что гравитация на много-много порядков меньше, чем прочие силы. |
| Today there's about 58 countries that are physically producing less today than they have in the past. | Сегодня около 58ми стран, которые физически производят меньше сегодня, чем они производили в прошлом. |