| If it should fail, we fear that that country might become another Somalia. | Если этого не произойдет, мы опасаемся, что страна может стать еще одним Сомали. |
| It is in this vein that we must express our concern over the apparent deterioration of the security situation in Somalia. | Именно поэтому мы должны выразить нашу обеспокоенность в связи с явным ухудшением состояния с обеспечением безопасности в Сомали. |
| Operation "Restore Hope" in Somalia did not fully realize this hope. | Операция "Возрождение надежды" в Сомали не в полной мере оправдала эту надежду. |
| And individual operations are now very large: nearly 20,000 each in Cambodia and Somalia; almost 25,000 in former Yugoslavia. | Индивидуальные операции сейчас носят очень широкий характер: почти 20000 солдат размещено в Камбодже и Сомали, почти 25000 - в бывшей Югославии. |
| Today almost all of Somalia is calm. | Сегодня в Сомали спокойно почти на всей территории. |
| The situation prevailing in Somalia is a threat to peace and security in that region. | Положение, сложившееся в Сомали, представляет собой угрозу миру и безопасности в этом регионе. |
| The United Nations is doing all it can to restore order in Angola, Somalia and the former Yugoslavia. | Организацией Объединенных Наций прилагаются все возможные усилия для восстановления порядка в Анголе, Сомали и бывшей Югославии. |
| Cambodia also regrets the renewal of conflicts in Somalia, Angola and Georgia. | Камбоджа также сожалеет по поводу возобновления конфликтов в Сомали, Анголе и Грузии. |
| The crisis in Somalia is a case in point. | Кризис в Сомали - тому свидетельство. |
| UNOSOM is the last chance Somalia has. | ЮНОСОМ - последняя оставшаяся у Сомали надежда. |
| We are gravely concerned about the ongoing violence in Somalia, particularly in Mogadishu. | Мы очень обеспокоены продолжающимся насилием в Сомали, в частности в Могадишо. |
| The case of Somalia is particularly distressing. | Ситуация в Сомали вызывает особую тревогу. |
| Kenya shares an 800-kilometre-long border with Somalia. | Кения разделяет с Сомали границу длиной 800 км. |
| The international arena has witnessed some development, this year, in relation to the situation in Somalia. | В этом году на международной арене произошли некоторые события, связанные с ситуацией в Сомали. |
| We should like to voice support for United Nations efforts to rebuild the political, economic and social infrastructure of Somalia. | Мы хотели бы заявить о своей поддержке усилий Организации Объединенных Наций по восстановлению политической, экономической и социальной инфраструктуры Сомали. |
| This is clearly illustrated in Somalia and in Bosnia. | Это нашло наглядное проявление в Сомали и Боснии. |
| There is also the situation in Somalia, where a great deal remains to be done to restore peace and organize a viable State. | Что касается также положения в Сомали, то предстоит сделать немало для восстановления мира и создания жизнеспособного государства. |
| Suffice it to mention the continuing tragedies of Bosniaand Herzegovina, Somalia, Nagorny-Karabakh and Abkhazia. | Достаточно упомянуть продолжающиеся трагедии в Боснии и Герцеговине, Сомали, Нагорном Карабахе и Абхазии. |
| The same is happening in Somalia, where Pakistani, Italian, Nigerian, American and Malaysian peace-keepers have been brutally killed. | То же самое происходит сейчас в Сомали, где были жестоко убиты пакистанские, итальянские, нигерийские, американские и малайзийские миротворцы. |
| We must do all we can to protect and preserve the integrity and moral authority of the United Nations in Somalia. | Мы должны сделать все возможное для защиты и сохранения целостности и морального авторитета Организации Объединенных Наций в Сомали. |
| My delegation therefore welcomes the ongoing debate on how best to achieve the United Nations mission in Somalia. | Поэтому моя делегация приветствует ведущееся обсуждение относительно того, как лучше достичь успеха миссии Организации Объединенных Наций в Сомали. |
| The situation in Somalia is a vivid example of both natural and man-made disasters. | Ситуация в Сомали - это яркий пример как стихийного, так и искусственно вызванного бедствия. |
| In Africa, we are concerned at the exacerbation of the situation in Somalia and Angola. | Мы, в Африке, испытываем тревогу в связи с обострением положения в Сомали и Анголе. |
| We are equally saddened at the events in Somalia. | Мы также обеспокоены событиями, происходящими в Сомали. |
| On Somalia, Botswana stands firm in its support for the United Nations mission of mercy in that devastated country. | В отношении Сомали Ботсвана твердо поддерживает осуществляемую Организацией Объединенных Наций в этой опустошенной стране миссию милосердия. |