For the first time, all the warring parties in Somalia decided to attend. |
В ней впервые решили участвовать все противоборствующие в Сомали стороны. |
She also suggested the appointment of a human rights officer to carry out a programme of technical cooperation in Somalia. |
Она также рекомендовала назначить сотрудника по правам человека для выполнения программы технического сотрудничества в Сомали. |
There are few places in Somalia where quality and sustained educational services are being offered. |
В Сомали мало мест, где можно гарантированно получить качественное образование. |
IGAD is endeavouring to resolve the conflicts in Somalia and the Sudan. |
МОВР занимается урегулированием конфликтов в Сомали и Судане. |
We are concerned also at the situation in Somalia. |
Мы также обеспокоены положением в Сомали. |
One of the primary aims of the Conference is the formation of a transitional government for Somalia. |
Одна из главных целей Конференции заключается в формировании переходного правительства Сомали. |
Groundwater constitutes the principal source of potable water in most areas of Somalia. |
В большинстве районов Сомали грунтовые воды являются главным источником питьевой воды. |
The European Union hoped that the recent progress in the peace process would help put an end to the suffering of the people in Somalia. |
Европейский союз надеется, что недавние подвижки в мирном процессе будут способствовать прекращению страданий народа Сомали. |
The number of NGOs in Somalia runs into the hundreds; they address a variety of specific concerns. |
Количество НПО в Сомали измеряется сотнями; они занимаются самым широким спектром конкретных проблем. |
The Somali Government continues to search for a lasting peace in Somalia through dialogue with those outside the Arta process. |
Правительство Сомали продолжает поиски прочного мира в Сомали через диалог с теми, кто находится за рамками Артского процесса. |
The meeting brought together the President of Somalia and some of the opposition groups. |
Там встретились президент Сомали и некоторые оппозиционные группы. |
The problem in Somalia needs to be resolved as speedily as possible. |
Проблему Сомали необходимо решить как можно быстрее. |
An operational plan to support good governance and peace-building in Somalia is urgently needed. |
Срочно требуется оперативный план поддержки благого правления и миростроительства в Сомали. |
However, the situation in Somalia as a whole is not stable. |
Однако ситуация в Сомали в целом остается нестабильной. |
The current humanitarian situation in Somalia is very grave, and the support and assistance of the international community are needed. |
Нынешняя гуманитарная ситуация в Сомали очень серьезна и требует поддержки и помощи международного сообщества. |
The Security Council first took up the situation in Somalia at the beginning of 1992. |
Совет Безопасности впервые занялся ситуацией в Сомали в начале 1992 года. |
Thirdly, we see the restoration of a United Nations peace-building presence as being crucial to Somalia's recovery. |
В-третьих, мы рассматриваем возобновление миротворческого присутствия Организации Объединенных Наций качестве важнейшего условия восстановления Сомали. |
In Somalia we are facing one of the most complex and alarming situations. |
В Сомали мы столкнулись с одной из сложнейших и тревожных ситуаций. |
As the Representative of the Secretary-General informed us, Somalia has undergone a very fundamental change. |
Как информировал нас представитель Генерального секретаря, в Сомали произошли весьма основательные перемены. |
We thank the Secretary-General and the Secretariat for the support they have extended to the National Transitional Government of Somalia. |
Мы благодарим Генерального секретаря и Секретариат за оказываемую ими Переходному национальному правительству Сомали поддержку. |
The peace process in Somalia, in fact, has come to a standstill. |
Фактически мирный процесс в Сомали зашел в тупик. |
The relations among the various parties of Somalia are already complicated enough. |
Отношения между различными сторонами в Сомали и так достаточно сложные. |
All countries must continue to abide strictly by the arms embargo against Somalia. |
Все страны обязаны продолжать неукоснительно соблюдать военное эмбарго в отношении Сомали. |
This is extremely relevant in the case of Somalia. |
Это особенно актуально в случае Сомали. |
We welcome the proposal of the Secretary-General to establish a Committee of Friends of Somalia. |
Мы поддерживаем предложение Генерального секретаря учредить комитет друзей Сомали. |