Английский - русский
Перевод слова Somalia
Вариант перевода Сомали

Примеры в контексте "Somalia - Сомали"

Примеры: Somalia - Сомали
In conclusion, our request to the Council is that it view Somalia within the subregional context. В заключение я хотел бы обратиться к Совету с призывом рассматривать Сомали в субрегиональном контексте.
We believe that Somalia is a key factor for the stability of the subregion. Мы считаем, что Сомали является ключевым фактором обеспечения стабильности в субрегионе.
What happens in Somalia will have an impact on neighbouring countries. События в Сомали повлекут за собой последствия для соседних стран.
We condemn the attempts of extremists to overthrow the TFG and the raiding and looting of United Nations offices in Somalia. Мы осуждаем попытки экстремистов свергнуть ПФП, а также рейды и разграбление учреждений Организации Объединенных Наций в Сомали.
Uganda and Burundi, as countries contributing troops to AMISOM, are a crucial factor in restoring stability to Somalia. Уганда и Бурунди, как страны, предоставляющие войска для АМИСОМ, играют ключевую роль в восстановлении стабильности в Сомали.
The Somalia sanctions Committee is currently engaged in appropriate measures to implement resolution 1844. В данный момент Комитет по санкциям в отношении Сомали принимает соответствующие меры по осуществлению резолюции 1844.
Despite those encouraging political developments, the security situation in Somalia remains deeply troubling. Несмотря на эти позитивные политические события, положение в сфере безопасности в Сомали продолжает вызывать глубокую обеспокоенность.
We understand that the situation in Somalia can only be improved on the basis of action by the Somalis themselves. Мы понимаем, что ситуацию в Сомали можно улучшить лишь посредством усилий самих сомалийцев.
We would also like to thank Foreign Minister of Somalia Mohamed Omaar and African Union Commissioner Lamamra for their statements. Мы также хотели бы поблагодарить министра иностранных дел Сомали г-на Мохамеда Омара и Комиссара Африканского союза Ламамру за их выступления.
Somalia is at a very delicate point. В Сомали сейчас сложилась весьма непростая ситуация.
The other part of our pledge, for the restructuring of the transitional security institutions in Somalia, has also been made available. Остальная часть нашего взноса на реформирование переходных органов безопасности в Сомали также имеется в наличии.
While large resources are available for Somalia, a major problem is their effective and timely disbursement. Хотя в распоряжении Сомали имеются крупные ресурсы, основная проблема заключается в их эффективном и своевременном выделении.
Our first and foremost policy is and will remain the establishment of peace and security in Somalia. Нашей первой и самой главной политической задачей по-прежнему остается установление мира и безопасности в Сомали.
We need to continue to work to ensure that security exists on Somalia's seas as well as on its land. Мы должны продолжить работу над обеспечением безопасности у берегов Сомали, а также на ее территории.
Recent developments in Somalia give us some grounds for cautious optimism. Последние события в Сомали дают нам некоторые основания для осторожного оптимизма.
Here, we acknowledge the significant role played by the Human Rights Unit of the United Nations Political Office for Somalia. Здесь мы признаем существенную роль, которую играет Группа по правам человека Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали.
Like many of those who have spoken before us, we are deeply disturbed by piracy off the coast of Somalia. Как и многие из тех, кто выступал перед нами, мы глубоко обеспокоены пиратством у берегов Сомали.
Ultimately, the responsibility for bringing lasting peace and stability to Somalia rests squarely with the Somali people themselves. В конечном счете ответственность за обеспечение прочного мира и стабильности в Сомали лежит на самих сомалийцах.
A stable and secure environment is needed to achieve peace in Somalia. Для достижения мира в Сомали необходимо создать устойчивые и безопасные условия.
We condemn all attacks against civilians in Somalia and against AMISOM. Мы осуждаем все нападения на гражданских лиц в Сомали и на АМИСОМ.
A greater United Nations role is required to achieve peace in Somalia. Организация Объединенных Наций призвана играть более важную роль в процессе достижения мира в Сомали.
We support his appeal to the international community to provide the resources necessary to help bring durable peace and stability to Somalia. Мы поддерживаем его призыв к международному сообществу о предоставлении ресурсов, необходимых для содействия установлению в Сомали прочного мира и стабильности.
We commend AMISOM for its enduring efforts in Somalia under very difficult circumstances. Мы признательны АМИСОМ за ее продолжающиеся усилия в Сомали, предпринимаемые в очень трудных условиях.
Dialogue among all parties to the conflict in Somalia and the abandonment of policies of exclusion are the only path to a permanent political settlement. Диалог между всеми участниками конфликта в Сомали и отказ от политики исключения представляют собой единственный путь к устойчивому политическому урегулированию.
On the humanitarian front, the continued deterioration of humanitarian conditions in Somalia continues to be of concern. Что качается гуманитарной обстановки, то постоянное ухудшение гуманитарных условий в Сомали продолжает вызывать тревогу.